"موحشة" - Translation from Arabic to English

    • lonely
        
    • bleak
        
    • dismal
        
    • ghostly
        
    That's a lonely way to spend your high school days. Open Subtitles يا لها من طريقة موحشة لقضاء أيام المرحلة الثانوية
    The nights here are lonely and cold, my lord, even for a soldier of God. Open Subtitles الليالي هنا موحشة وباردة يا مولاي حتى بالنسبة إلى جندي الرب
    Surviving a lonely childhood a stinking war... only to get married and have his wife taken by a demon and later killed by one himself. Open Subtitles النجاة من طفولة موحشة من حرب قاسية فقط لكي يتزوج
    If you're still getting married, that is. I know it's looking a little bleak. Open Subtitles وهذا إن ما زلتِ تنوين الزواج، أعلم أن الفكرة تبدو موحشة قليلًا.
    Meanwhile, on a dismal island beyond the waves, Open Subtitles في تلك الأثناء، على جزيرة موحشة وراء الأمواج
    The nights here are lonely and cold, my lord, even for a soldier of God. Open Subtitles الليالي هنا موحشة وباردة يا مولاي حتى بالنسبة إلى جندي الرب
    I was in a dark place... lonely... and in pain, I started... drinking... again. Open Subtitles لقد كنت في فترة مظلمة موحشة و اتالم بدأت
    The streets of this world are lonely for boys without their fathers. Open Subtitles إنّ شوارعَ هذا العالمِ موحشة لأولادِ بدون آبائِهم
    This is what the thoughts of a schoolmarm might run to when the phone refuses to ring on a dark and lonely night. Open Subtitles تلك هي الأفكار التي قد تكون دارت في رأس المربية.. عندما أبى الهاتف أن يرن.. في ليلة ظلماء موحشة
    Have you never on lonely nights heard my heart call out to you? Open Subtitles ألم يسبق و أن سمعتِ قلبي يُنادي باسمكِ في ليلةٍ موحشة ؟
    This road that you're on, man, it is lonely, all right? Open Subtitles طريقك هذه موحشة يا رجل، حسناً؟
    I'm the one looking down the barrel of a very lonely final year. Open Subtitles أنا التي تنتظر سنة نهائية موحشة جداً.
    Mem's hand has been lonely without such. Open Subtitles يد السيدة كانت موحشة بدون مثل هذا
    That has to be very lonely. Open Subtitles لا بدّ أنّ هذا يشعرك بوحدة موحشة
    His funeral felt so empty and lonely. Open Subtitles خلت جنازته من الناس وكانت موحشة
    Life becomes very lonely. Open Subtitles . تصبح الحياة موحشة جداً
    Well, I don't know if you caught this, but, uh... things are looking pretty bleak for me here. Open Subtitles لا أعرف إنْ كنتِ لاحظتِ هذا لكنّ الأحوال تبدو موحشة جدّاً لي هنا
    So I don't know when you're gonna get this, but things were looking kind of bleak for a minute, and... Open Subtitles لذا، أجهل متّى ستتلقّى مكالمتي هذه. لكن الأمور باتت موحشة لبرهة، ولا أعلم، ربّما تتحوّل للأفضل.
    I guess life with my father must have been pretty bleak and miserable for her. Open Subtitles أظن أن الحياة مع والدي كانت موحشة وبائسة بالنسبة لها
    But I can see the upkeep on this place is dismal. Open Subtitles على أيّ من هياكل السفن هذه ولكن يمكنني أن أرى أنّ صيانة هذا المكان موحشة
    Dark, ghostly bands, woven through the spiral arms-- and spreading across the entire disc. Open Subtitles مظلمة, موحشة,متموجة عبر الأذرع الحلزونية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more