"موسيقياً" - Translation from Arabic to English

    • musical
        
    • musically
        
    • a musician
        
    • concert
        
    • music
        
    The torment didn't make the music. He was always musical. Open Subtitles العذاب لم يجعله يصنع الموسيقى لقد كان دائماً موسيقياً
    One hesitates to say whether he was musical or the reverse. Open Subtitles يتردد الشخص ليقول إن كان موسيقياً ام العكس
    You're not gonna amount to anything, sexually or musically. Open Subtitles فأنت لن تحقق شيئاً، سواء جنسياً أو موسيقياً
    But I felt compelled to regard it as musically and creatively invalid." Open Subtitles و لكني شعرتُ أنها غير صالحة موسيقياً و إبداعياً
    One of them was a musician, young lady in her 20s, talented, funny, suffered from bouts of depression and anxiety, but we were working through it. Open Subtitles واحداً منهم كان موسيقياً فتاة شابة في العشرينيات موهوبة, مرحة
    Let them find somebody else. I'm not a musician any more. Open Subtitles . دعهم يبحثون عن شخص آخر أنا لست موسيقياً بعد الآن
    It's the equivalent of playing a major concert every alternate day. Open Subtitles هو المكافئ للعب حفلا موسيقياً كبيرا في كل يوم بديلة.
    I am sitting here with the most talented musical men of this generation. Open Subtitles أنا جالس هنا مع أكثر رجال موهوبين موسيقياً في هذا الجيل؟
    An obscene musical, which tells precisely the story about killing the rich boyars, Ivan's main enemies. Open Subtitles مشهداً موسيقياً بذيئاً يحكي بدقة قصة مقتل النبلاء الأغنياء أعداء إيفان الرئيسيين
    Between us, no one in the world could do musical harm to the princess. Open Subtitles بيننا، لايمكن لاحد الحاق الضرر موسيقياً بالاميرة.
    98. At the end of the first slot, Signmark and hip-hop artist Brandon conducted a musical performance. UN 98- وفي نهاية الشق الأول، قدم سينمارك وفنان الهيب هوب براندون عرضاً موسيقياً.
    UNIC Prague and the Office of the President of the Czech Republic organized a human rights festival at Prague Castle, which included musical performances by human rights activists. UN وقام مركز الإعلام في براغ ومكتب رئيس الجمهورية التشيكية بتنظيم مهرجان لحقوق الإنسان في قلعة براغ، وشمل المهرجان عزفاً موسيقياً أداه دعاة حقوق الإنسان.
    So then my child could be musical. Open Subtitles لذا يمكن أن يكون طفلي موسيقياً
    A brash son comes home to duke it out musically with his war-vet pop. Open Subtitles ابن عاق يعود للوطن كي يتبارز موسيقياً مع والده الطبيب البيطري
    But I need to find myself again, musically. Open Subtitles لكنني أحتاج أن أجد نفسي, موسيقياً
    Greta Keller was a kind of proto-Marlene Dietrich, you know, musically. Open Subtitles غريتا كيلر) كانت كــ (مارلين ديتريش) الأصلية) تعرف ، موسيقياً
    And you don't know how it's supposed to sound'cause you're not a musician. Open Subtitles ولا تعرف كيف من المفترض أن تسمع لأنك لست موسيقياً
    So it's okay to enhance your performance if you're a pilot, a porn star, a musician or a student, but if your job is to play professional baseball, well, somehow that makes you a cheater. Open Subtitles إذاً إنه أمر مسموح أن ..تحسن أداءك إذا كنت طياراً أو ممثل إباحية أو موسيقياً أو طالباً
    That I don't want to be an industrialist and I want to be a musician? Open Subtitles لأنني لا أريد أن أكون تاجرأً وأريد أن أكون موسيقياً
    Perhaps we can have a concert of our own. Open Subtitles ربما يمكننا أن نقيم حفلاً موسيقياً لنا
    Guys, I have discovered a band that will change music forever. Open Subtitles يا رفاق ، لقد اكتشفتُ مقطعاً موسيقياً سيُغير الموسيقى للأبد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more