"موسيقيين" - Translation from Arabic to English

    • musicians
        
    • musical
        
    • composers
        
    I want to sing real songs with real musicians. Open Subtitles اريد ان اغني اغاني حقيقية مع موسيقيين حقيقيين
    We're born, we decide to be musicians, we grab an instrument. Open Subtitles نحن نُولد ونقرر بأن نصبح موسيقيين نقوم بالتقاط آلة موسيقية
    The West Eastern Divan Orchestra, which included musicians from Israel, Palestine and elsewhere, was another good example. UN ومن الأمثلة الجيدة الأخرى أوركسترا ديفان في الضفتين الغربية والشرقية التي تضم موسيقيين من إسرائيل وفلسطين وأماكن أخرى.
    She puts up some of the old jazz musicians who come through town. Open Subtitles إنها تستضيف بعضاً من موسيقيين الجاز القُدامى الذين يمرون بالبلدة
    But we can also be poetic, musical, spiritual, compassionate. Open Subtitles لكننا أيضاَ قد نكون شعراَ موسيقيين روحانيين عاطفيين
    It's funny-- some of the best coders are talented musicians. Open Subtitles إنه أمر مضحك بعض من أفضل المبرمجين هم موسيقيين موهوبين
    Whether you will visit distant lands and bring faith to the faithless, whether you will go through life as teachers, musicians or scientists, whether you will start Christian families, or whether you will dedicate your whole lives to God. Open Subtitles ما إذا ستجوبون البلدان الشاسعة وتدعون الكفار للإيمان ما إذا ستنغمسون بالحياة كمعلمين أو موسيقيين أو علماء
    But, if you must know, I traverse the globe. In the company of musicians. Open Subtitles لكن, إذا كان من الضروري ان تعرف فأنا أجوب العالم برفقة موسيقيين
    I didn't know her parents were musicians, and I liked him, too, he's... Open Subtitles لم أكن أعرف أن والديها موسيقيين أحببتهم أيضاً
    No, I've hired a trio of classical musicians to perform a Shostakovich cantata, originally written as an apology to a dear friend. Open Subtitles لا, استئجرت ثلاثة موسيقيين كلاسيكيين ليؤدوا الشوستاكوفيتش كانتاتا. كتبت في الأصل كاعتذار لصديق عزيز
    He has taken four country bumpkins and turned them into musicians. Open Subtitles لقد أخذ أربعة ريفيون متخلفون و حولهم إلى موسيقيين
    In there, they think we're a bunch of kooky, eccentric, weak-kneed musicians, but we are goddamn warriors, and we're gonna win this fight by showing them just how tough we really are. Open Subtitles هناك ، يعتقدون بأننا مجموعة من غريبي الأطوار منحرفين ، موسيقيين ضعيفي الأرادة لكننا محاربين أقوياء
    When I was here last, you had musicians from Anatolia. Open Subtitles عندما كنت هنا اخر مرة كان هناك موسيقيين من الانضول
    Is it true that you had to fight the regime to defend jewish musicians? Open Subtitles هل صحيح انك كنت تكافح في الدفاع عن موسيقيين يهود؟
    I've worked with self-centered musicians before. Open Subtitles سبق لي وان عملت مع موسيقيين ظنوا انهم مركز اهتمام العالم
    There'll be musicians, interesting people... Open Subtitles اقضِ وقتاً ممتعاً, سيكون هنالك موسيقيين ..أناس يثيرون اهتمامك
    I've taken out doctors, lawyers, actors, musicians, and don't even get me started with the high school boys. Open Subtitles لقد توليت أمر طبيب ، محامي ، ممثلين ، موسيقيين ولا تجعلني أحدثك عن الطالب الذي بالثانوية
    Poets, musicians, actors, playwrights. Open Subtitles شعراء ,موسيقيين, ممثلون ,كاتبوا المسرحيات.
    He said, "girls only like ugly guys, if they're musicians or athletes." Open Subtitles قال "الفتيات يحبون الرجال البشعين" فقط إذا كانوا موسيقيين أو رياضيين
    That's a personal affront to someone who's dedicated their life to nurturing real musicians. Open Subtitles هذه إهانة شخصية لشخصٍ كرّس حياته لتنمية موسيقيين حقيقيين
    CID-Femmes has a library that includes periodicals and recordings, and has some 1,550 musical scores by female composers. UN وهو يملك مكتبة ذات دوريات ودسكوتك. ولديه 550 1 قطعة دوسيقية لمؤلفين موسيقيين.
    We don't need different composers, since the ones we have are brilliant. Open Subtitles لا نحتاج الي مؤلفيين موسيقيين مختلفيين بما ان من لدينا بارعيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more