"موظفين للشؤون" - Translation from Arabic to English

    • Affairs Officers
        
    • Affairs Officer
        
    • affairs staff
        
    • Officers at
        
    • officers to
        
    • Gender Officers
        
    3 Civil Affairs Officers to be deployed in field offices UN تعيين 3 موظفين للشؤون المدنية في مكاتب ميدانية
    It is headed by a Director and consists of five Political Affairs Officers and two Military Mission Officers. UN ويرأس الشعبة مدير، ويتألف ملاكها من ٥ موظفين للشؤون السياسية واثنين من ضباط البعثات العسكريين.
    Implementation of the Kosovo Action Programme for Gender Equality and oversight of the establishment of the Inter-ministerial Council for Gender Affairs, Gender Affairs Officers in Ministries and Municipal Gender Offices UN تنفيذ برنامج عمل كوسوفو للمساواة بين الجنسين والإشراف على إنشاء المجلس المشترك بين الوزارات للشؤون الجنسانية، وتعيين موظفين للشؤون الجنسانية في الوزارات، وإنشاء مكاتب بلدية للشؤون الجنسانية
    Five Civil Affairs Officers to be deployed in Bouaké, Daloa, Man, Guiglo and Yamoussoukro to provide support to the redeployment of state administration. UN م و خمسة موظفين للشؤون المدنية يوفدون إلى بواكي ودالووا ومان وغيغلو وياموسوكرو لتقديم الدعم في إعادة نشر إدارة الدولة.
    Senior Economic Affairs Officer, Senior Programme Officer and Senior Economic Affairs Officer UN كبير موظفين للشؤون الاقتصادية، وكبير موظفين للبرامج، وكبير موظفين للشؤون الاقتصادية
    Overall, the Professional staff would be strengthened with the addition of five Political Affairs Officers and one General Service staff. UN وعموماً، سيُعزز طاقم موظفي الفئة الفنية بإضافة خمسة موظفين للشؤون السياسية وموظف واحدة من فئة الخدمات العامة.
    There would also be a need to deploy political Affairs Officers to the east. UN ومن اللازم أيضا نشر موظفين للشؤون السياسية في الشرق.
    The National Professional Officers would take over the functions of Civil Affairs Officers. UN وسيتولى الموظفون الوطنيون من الفئة الفنية مهام موظفين للشؤون المدنية.
    92. It is also proposed to reassign three United Nations Volunteer positions from the Human Rights Section to function as Civil Affairs Officers. UN 92 - ويُقترح أيضا إعادة ندب ثلاث من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من قسم حقوق الإنسان للعمل بصفة موظفين للشؤون المدنية.
    In that context, the Secretary-General proposed to strengthen UNMOT by five military observers and three civil Affairs Officers. UN واقترح اﻷمين العام في هذا السياق تعزيز البعثة بخمسة مراقبين عسكريين وثلاثة موظفين للشؤون المدنية.
    MINUGUA's original staffing table made provision for eight political Affairs Officers, one to be assigned to each regional office. UN فقد كان ملاك موظفي البعثة اﻷصلي يشمل ثمانية موظفين للشؤون السياسية، يعين كل منهم في أحد المكاتب اﻹقليمية.
    As part of national capacity development, UNMISS has also co-located Gender Affairs Officers with nine State ministries responsible for gender. UN وفي إطار تنمية القدرات الوطنية، انتدبت البعثة أيضاً موظفين للشؤون الجنسانية للعمل في تسع وزارات للدولة مسؤولة عن المسائل الجنسانية.
    The 2 United Nations Volunteers proposed would be required to serve as Judicial Affairs Officers and would support the new field offices in Saint Marc and Miragoane. UN وسيُطلب من متطوعَي الأمم المتحدة المقترح تعيينهما العمل موظفين للشؤون القضائية وسيقدمان الدعم للمكتبين الميدانيين الجديدين في سان مارك وميراغوان.
    The proposed additional four National Officers would serve as Civil Affairs Officers and would be deployed to four regions that have to deal with border management issues: Port-au-Prince, Saint Marc, Miragoâne and Fort Liberté. UN وسيعمل الموظفون الوطنيون الأربعة الآخرون المقترحون بصفتهم موظفين للشؤون المدنية وسينقلون إلى أربع مناطق حيث يعالجون مسائل تتعلق بإدارة الحدود، وهي: بورت أو برانس وسانت مارك وميراغوان وفور ليبرتيه.
    Posts of Civil Affairs Officers reclassified UN إعادة تصنيف وظائف موظفين للشؤون المدنية
    The civil affairs component, which would consist of 10 civil Affairs Officers, would maintain nine field sites located in Freetown, the three provincial capitals and major towns such as Kabala, Kailahun, Kambia and Koidu. UN وسيحتفظ عنصر الشؤون المدنية، الذي سيتألف من 10 موظفين للشؤون المدنية، بتسعة مواقع ميدانية توجد في فريتاون والعواصم الثلاث الإقليمية والمدن الكبرى مثل كابالا وكايلاهون وكمبيا وكويدو.
    The immediate office of the Special Representative of the Secretary-General would include a director, a principal political officer, 4 political Affairs Officers, a humanitarian officer, a legal Affairs Officer, a special assistant and 10 support staff. UN ويضم المكتب الخاص للممثل الخاص للأمين العام مديرا، وموظفا رئيسيا للشؤون السياسية، و 4 موظفين للشؤون السياسية، وموظفا للشؤون الإنسانية، وموظفا للشؤون القانونية، ومساعدا خاصا، و 10 من موظفي الدعم.
    The Office also deploys four Political Affairs Officers (two P-4 and two P-3) to the two regional sector headquarters. UN وعين المكتب أيضا أربعة موظفين للشؤون السياسية (اثنان برتبة ف-4 واثنان برتبة ف-3) في مقر القطاعين الإقليميين.
    Abolishment of 1 Senior Political Affairs Officer post UN إلغاء وظيفة واحدة لكبير موظفين للشؤون السياسية
    Senior Gender Affairs Officer post redeployed to the Office of the Special Representative of the Secretary-General UN نقل وظيفة ثابتة لكبير موظفين للشؤون الجنسانية إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    To this end, UNFICYP will designate political and civil affairs staff to act as facilitators and offer the assistance of its public information personnel. UN ولهذه الغاية، ستعيّن القوة موظفين للشؤون السياسية والمدنية للعمل كميسّرين ولتقديم المساعدة إلى موظفي الإعلام فيها.
    The Asia and Middle East, Europe and Latin America Section will require three Finance and Budget Officers at the P-3 level. UN وسيحتاج قسم الشرق الأوسط وأوروبا وأمريكا اللاتينية إلى ثلاثة موظفين للشؤون المالية والميزانية برتبة ف-3.
    Gender Officers were co-located within 8 state ministries. UN وجرى إشراك 8 موظفين للشؤون الجنسانية في أماكن عمل ضمن وزارات الولايات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more