A national General Service post is also proposed to support the Human rights officers. | UN | ويقترح أيضا إنشاء وظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة لتقديم الدعم إلى موظفي شؤون حقوق الإنسان. |
The vehicle was returned two days later to its owner following the intervention of UNOCI human rights officers. | UN | وأعيدت المركبة يومين بعد ذلك إلى صاحبها عقِب تدخُّل موظفي شؤون حقوق الإنسان في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Following a request from the High Commissioner, UNAMIR is providing assistance within its existing resources in order to enable the human rights officers already deployed to become fully operational. | UN | وبموجب طلب من المفوض السامي، تقدم بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة بتوفير المساعدة في حدود مواردها الحالية لتمكين موظفي شؤون حقوق اﻹنسان الذين تم وزعهم بالفعل من العمل بكل طاقاتهم. |
Human Rights Officer to assist in preparation of forthcoming election and implementation of a technical assistance programme; | UN | من المقرر أن يقوم أحد موظفي شؤون حقوق الإنسان بالمساعدة على التحضير للانتخابات المقبلة وتنفيذ برنامج للمساعدة التقنية؛ |
They criticized the Government of South Sudan for expelling the UNMISS human Rights Officer. | UN | وانتقدوا حكومة جنوب السودان لقيامها بطرد أحد موظفي شؤون حقوق الإنسان التابع للبعثة. |
The Chief Human Rights Officer will represent UNAMI and OHCHR in Iraq and will undertake high-level advocacy with the Government of Iraq, civil society and international stakeholders. | UN | وسيمثل رئيس موظفي شؤون حقوق الإنسان البعثة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في العراق، وسيضطلع بأنشطة للدعوة على مستوى رفيع لدى حكومة العراق والمجتمع المدني والجهات المعنية الدولية. |
The head of each regional human rights office will be supported by a number of human rights officers who will ensure delivery of human rights activities including regular coordination, liaison and training with local Government, judicial and security institutions, as well as civil society groups operating in their region. | UN | ويتولى دعم كل رئيس من رؤساء مكاتب حقوق الإنسان الإقليمية عددٌ من موظفي شؤون حقوق الإنسان يكفلون تنفيذ جميع الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك عمليات التنسيق والاتصال والتدريب الاعتيادية مع الحكومة المحلية، والمؤسسات القضائية والأمنية، ومع جماعات المجتمع المدني العاملة في منطقتهم. |
Women Protection Officers will work in close coordination with the Child Protection Officer in all other states; and in close coordination with Human rights officers at the state and county level, under the protective environment cluster. | UN | وسيعمل موظفو شؤون حماية المرأة بالتنسيق الوثيق مع موظف شؤون حماية الطفل في جميع الولايات الأخرى؛ وبالتنسيق الوثيق مع موظفي شؤون حقوق الإنسان على صعيد الولايات والمقاطعات، وذلك في إطار مجموعة بيئة الحماية. |
Guidance issued for Human rights officers in peacekeeping, jointly developed and approved with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | :: تعميم التوجيهات التي أعدت واعتمدت بالتعاون مع مفوضية حقوق الإنسان، على موظفي شؤون حقوق الإنسان العاملين في مجال حفظ السلام |
Guidance issued for human rights officers in peacekeeping, jointly developed and approved with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | تعميم التوجيهات التي أعدت واعتمدت بالتعاون مع مفوضية حقوق الإنسان، على موظفي شؤون حقوق الإنسان العاملين في مجال حفظ السلام |
Mediation efforts and human rights education initiatives are under way with the active participation of MONUC human rights officers and other humanitarian agencies. | UN | وتُبذل حاليا جهود للوساطة، كما تتم مبادرات للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وذلك بالمشاركة النشطة من طرف موظفي شؤون حقوق الإنسان التابعين لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وعناصر أخرى تابعة لوكالات المساعدة الإنسانية. |
The human rights field operation in Rwanda launched by the United Nations High Commissioner for Human Rights has now been able to establish seven regional offices and, by mid-November, about 60 human rights officers and special investigators, out of a planned total of 147, had arrived in Rwanda. | UN | واﻵن تمكنت العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا، التي بادر بها مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، من إنشاء سبعة مكاتب إقليمية، وبحلول منتصف تشرين الثاني/نوفمبر، وصل إلى رواندا نحو ٦٠ من موظفي شؤون حقوق اﻹنسان والمحققين الخاصين، من إجمالي عددهم المنتوى البالغ ١٤٧. |
It encouraged the Division for the Advancement of Women and the Centre for Human Rights to explore the possibilities of organizing training in women's human rights, inter alia, by exchange of personnel, so that human rights officers could be trained in women's rights issues and the personnel in the Division for the Advancement of Women could be trained in general human rights matters. | UN | وشجعت اللجنة شعبة النهوض بالمرأة ومركز حقوق الانسان على استقصاء امكانيات تنظيم التدريب في مجال حقوق الانسان للمرأة، عن طريق جملة أمور، منها تبادل الموظفين، كي يتسنى تدريب موظفي شؤون حقوق الانسان على مسائل حقوق المرأة وتدريب موظفي شعبة النهوض بالمرأة على مسائل حقوق الانسان عموما. |
10. Encourages the Secretary-General and his Special Representative to continue to coordinate the activities of the United Nations in Rwanda including those of the organizations and agencies active in the humanitarian and developmental field, and of the human rights officers; | UN | ١٠ - يشجع اﻷمين العام وممثله الخاص على مواصلة تنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة في رواندا، بما فيها أنشطة المنظمات والوكالات العاملة في المجال اﻹنساني واﻹنمائي، وأنشطة موظفي شؤون حقوق الانسان؛ |
Charles Radcliffe, Senior Human Rights Officer at the New York Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, addressed the Committee at the opening of the session. | UN | وألقى تشارلز رادكليف، كبير موظفي شؤون حقوق الإنسان بمكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك كلمة أمام اللجنة في افتتاح الدورة. |
The Chief Human Rights Officer shall ensure the delivery of the UNAMI mandate relating to human rights in the conduct of activities of the Human Rights Office, and shall oversee and be responsible for the management of the Human Rights Office staff. | UN | وسيكفل كبير موظفي شؤون حقوق الإنسان تنفيذ ولاية البعثة فيما يتعلق بحقوق الإنسان لدى اضطلاع مكتب حقوق الإنسان بأنشطته، ويتولى الإشراف والمسؤولية عن إدارة موظفي مكتب حقوق الإنسان. |
15. Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with additional details concerning the functions of the three Political Affairs Officer positions and the two Human Rights Officer positions. | UN | 15 - وقُدّمت إلى اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، تفاصيل إضافية بشأن مهام وظائف موظفي الشؤون السياسية الثلاثة ووظيفتي موظفي شؤون حقوق الإنسان. |
For 2012, the Human Rights Office will be headed by a Chief Human Rights Officer (D-1) located in Baghdad. | UN | وخلال عام 2012، سيرأس مكتب حقوق الإنسان كبير موظفي شؤون حقوق الإنسان (مد-1)، ومقره في بغداد. |
For 2013, the Human Rights Office will be headed by a Chief Human Rights Officer (D-1) who is located in Baghdad. | UN | وخلال عام 2013، سيرأس مكتب حقوق الإنسان كبير موظفي شؤون حقوق الإنسان (مد-1)، ومقره في بغداد. |
The Chief Human Rights Officer will represent UNAMI and OHCHR in Iraq and shall undertake high-level advocacy with the Government of Iraq, civil society and international stakeholders. | UN | وسيمثل كبير موظفي شؤون حقوق الإنسان بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في العراق، وسيضطلع بأنشطة للدعوة على مستوى رفيع مع حكومة العراق والمجتمع المدني والأطراف المعنية الدولية. |
Subsequently, it became apparent that a much larger number of human rights staff would be required to deal with the extremely complex situation in Rwanda. | UN | وفيما بعد، اتضح أنه يلزم توفير عدد أكبر من موظفي شؤون حقوق اﻹنسان للتصدي للحالة المعقدة للغاية في رواندا. |