Four of the eight subcommittee members participated in the meeting supported by one staff member from the Secretariat. | UN | وشارك في الاجتماع أربعة من أعضاء اللجنة الفرعية الثمانية يدعمهم موظف واحد من الأمانة العامة. |
In addition, the Committee was informed that the above provisions would also cover the cost of the travel of one staff member from the Centre to conduct basic procurement training for staff of the two entities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أُبلغت اللجنة بأن المخصصات المذكورة أعلاه تغطي أيضا تكاليف سفر موظف واحد من المركز لإجراء تدريب أساسي في مجال المشتريات لموظفي الكيانين. |
Taisei seeks compensation in the amount of USD 47,306 for payment or relief to others arising out of the evacuation of one staff member from Kuwait and 24 staff members from Iraq. | UN | 192- تلتمس شركة تايسي تعويضا قدره 306 47 من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير بسبب إجلاء موظف واحد من الكويت و 24 موظفا من العراق. |
78. This Division, composed of one post in the Professional category and nine in the General Service category, carries out all the typing work of the Registry and, as necessary, the reproduction of typed texts. | UN | 78 - تتولى هذه الشعبة، التي تتشكل من موظف واحد من الفئة الفنية وتسعة موظفين من فئة الخدمات العامة، جميع أعمال الطباعة لقلم المحكمة واستنساخ النصوص المطبوعة عند الاقتضاء. |
81. The Archives, Indexing and Distribution Division, composed of one post in the Professional category and five in the General Service category, is responsible for indexing and classifying all correspondence and documents received or sent by the Court, and for the subsequent retrieval of any such item on request. | UN | 81 - تتكون شعبة المحفوظات والفهرسة والتوزيع من موظف واحد من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن فهرسة وتصنيف جميع المراسلات والوثائق الصادرة عن المحكمة أو الواردة إليها، وكذا عن استحضار أي من هذه الوثائق عند الطلب في وقت لاحق. |
In 1992, the Section was augmented by one staff member in each category. | UN | وفي عام ١٩٩٢، أضيف إلى موظفي القسم موظف واحد من كل من الفئتين. |
19. The subcommittee meeting on improper use of treaties was held in Beijing, from 4 to 7 April 2007, and was attended by four subcommittee members, supported by a staff member from the Secretariat. | UN | 19 - وعُقد اجتماع اللجنة الفرعية المعنية بالاستعمال غير الملائم للمعاهدات في بيجين، في الفترة من 4 إلى 7 نيسان/أبريل 2007، بحضور أربعة من أعضاء اللجنة الفرعية يدعمهم موظف واحد من الأمانة العامة. |
In addition, OHCHR, in its human resources action plan for 2003, has agreed to recruit one staff member from unrepresented or underrepresented countries and to avoid the recruitment of staff from overrepresented countries. | UN | وبالإضافة إلى ذلك وافقت المفوضية في خطة عملها المتعلقة بالموارد البشرية لعام 2003 على تعيين موظف واحد من البلدان غير الممثلة أو البلدان ناقصة التمثيل وعدم تعيين موظفين من البلدان زائدة التمثيل. |
The Racism Project Team is composed of a team leader and a core group of three staff members (one staff member from each of the three branches of the Office of the High Commissioner). | UN | ويتألف الفريق من قائد فريق ومجموعة أساسية تتكون من ثلاثة موظفين )موظف واحد من كل فرع من الفروع الثلاثة للمفوضية(. واو - المعلومات الواردة من برامج اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة |
(a) one staff member from UNODC headquarters to conduct two one-week missions to each country ($26,800); | UN | (أ) إيفاد موظف واحد من موظفي مقر مكتب المخدرات والجريمة في بعثتين كل منهما لمدة أسبوع إلى كل بلد (800 26 دولار)؛ |
The subcommittee meeting on the definition of permanent establishment, held in Oslo, on 14 and 15 June 2007, was attended by five subcommittee members and supported by one staff member from the Secretariat. | UN | وعُقد اجتماع اللجنة الفرعية المعنية بتعريف المؤسسة الدائمة في أوسلو، يومي 14 و 15 حزيران/يونيه 2007، بحضور خمسة من أعضاء اللجنة الفرعية يدعمهم موظف واحد من الأمانة العامة. |
61. one staff member from the Ministry of Foreign Affairs of the Palestinian Authority participated in a training programme conducted by the Division, from October to December 2003, in conjunction with the fifty-eighth session of the General Assembly. | UN | 61 - شارك موظف واحد من وزارة خارجية السلطة الفلسطينية في برنامج تدريب قامت به الشعبة، في الفترة من تشرين الأول/أكتوبر إلى كانون الأول/ديسمبر عام 2003، بالتلازم مع الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
19.28 The amount of $1,683,500, reflecting an increase of $550,000, provides for the cost of temporary assistance for meetings, consultants, experts, travel of supplementary conference-servicing staff and travel of one staff member from the Regional Commissions New York Office to attend the annual sessions of the Commission, translation services during peak workloads, external printing, hospitality, and supplies and materials. | UN | 19-28 ويغطي الاعتماد البالغ 500 683 1 دولار الذي يعكس زيادة قدرها 000 555 دولار، تكلفة المساعدة المؤقتة للاجتماعات والخبراء الاستشاريين والخبراء وسفر موظفي خدمات المؤتمرات التكميليين وسفر موظف واحد من مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك لحضور الدورات السنوية التي تعقدها اللجنة، وخدمات الترجمة التحريرية أثناء فترات ذروة العمل والطباعة الخارجية والضيافة واللوازم والمواد. |
(h) Travel of one staff member from the Office of Human Resources Management to the Mission area to conduct a three-day Mission subsistence allowance survey, $4,300 (consisting of a $3,300 round-trip air fare and $1,000 in daily subsistence allowance for 3 days, including $150 for a one night stopover to and from the Mission); | UN | )ح( سفر موظف واحد من مكتب إدارة الموارد البشرية ﻹجراء مسح لمدة ثلاث أيام عن بدل اﻹقامة اليومي للبعثة، ٣٠٠ ٤ دولار )يتألف من ٣٠٠ ٣ دولار قيمة تذكرة الطيران ذهابا وإيابا و ٠١ ٠٠ دولار لبدل اﻹقامة اليومي لمدة ثلاثة أيام، بما في ذلك ١٥٠ دولارا للمبيت يوما واحدا في طريق الذهاب واﻹياب من البعثة(؛ |
72. This Division, composed of one post in the Professional category and nine in the General Service category, carries out all the typing work of the Registry and, as necessary, the reproduction of typed texts. | UN | 72 - تتولى هذه الشعبة، التي تتشكل من موظف واحد من الفئة الفنية وتسعة موظفين من فئة الخدمات العامة، جميع أعمال الطباعة لقلم المحكمة واستنساخ النصوص المطبوعة عند الاقتضاء. |
95. The Archives, Indexing and Distribution Division, composed of one post in the Professional category and five in the General Service category, is responsible for indexing, classifying and storing all correspondence and documents received or sent by the Court, and for the subsequent retrieval of any such item as required. | UN | 95 - تتكون شعبة المحفوظات والفهرسة والتوزيع من موظف واحد من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن فهرسة وتصنيف وخزن جميع المراسلات والوثائق الصادرة عن المحكمة أو الواردة إليها، وعن استحضار أي من هذه الوثائق عند الطلب في وقت لاحق. |
88. The Archives, Indexing and Distribution Division, composed of one post in the Professional category and five in the General Service category, is responsible for indexing, classifying and storing all correspondence and documents received or sent by the Court, and for the subsequent retrieval of any such item on request. | UN | 88 - تتكون شعبة المحفوظات والفهرسة والتوزيع من موظف واحد من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن فهرسة وتصنيف جميع المراسلات والوثائق الصادرة عن المحكمة أو الواردة إليها، وكذا عن استحضار أي من هذه الوثائق عند الطلب في وقت لاحق. |
86. The IT Division, composed of one staff member in the Professional category and three in the General Service category, is responsible for the efficient functioning and continued development of information technology at the Court. | UN | 86 - تتولى شُعبة تكنولوجيا المعلومات التي تتكون من موظف واحد من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة مسؤولة عن ضمان الكفاءة في استعمال تكنولوجيا المعلومات وتطويرها باستمرار في المحكمة. |
94. The IT Division, composed of one staff member in the Professional category and three in the General Service category, is responsible for the efficient functioning and continued development of information technology at the Court. | UN | 94 - تتولى شُعبة تكنولوجيا المعلومات، التي تتكون من موظف واحد من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة، مسؤولية ضمان الكفاءة في استعمال تكنولوجيا المعلومات وتطويرها باستمرار في المحكمة. |
The provision covers the cost of temporary assistance for meetings, consultants and experts, travel of supplementary conference-servicing staff and of a staff member from the Regional Commissions New York Office to attend each annual Commission session, editorial services during periods of peak workload, external printing, supplies and materials, hospitality and so on. | UN | ويغطي الاعتماد تكلفة تقديم المساعدة المؤقتة للاجتماعات والاستشاريين والخبراء، وسفر موظفي خدمات المؤتمرات الإضافيين، و تكلفة موظف واحد من موظفي مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك لحضور كل دورة من الدورات السنوية للجنة، وخدمات التحرير أثناء فترة ذروة عبء العمل، والطباعة الخارجية، واللوازم والمواد، والضيافة، وما إلى ذلك. |
4. As at 31 March 1999, one type II gratis personnel remains in service, at the International Tribunal for the Former Yugoslavia. | UN | ٤ - وحتى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٩، كان موظف واحد من الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية لا يزال بالخدمة، في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
As reflected in tables 3 and 4, the average cost of appointment and separation in respect of one staff member at the P-3, step V level, at the dependency rate amount to approximately $75,000. | UN | وكما يتضح في الجدولين 3 و 4 بلغ متوسط تكلفة التعيين وإنهاء الخدمة في حالة موظف واحد من الرتبة ف-3/الدرجة الخامسة بمعدل الإعالة قرابة 000 75 دولار. |