"موعداً" - Translation from Arabic to English

    • a date
        
    • an appointment
        
    • as the date
        
    • set
        
    • schedule
        
    • meeting
        
    • reschedule
        
    • up
        
    • arrange
        
    • date of
        
    • date for
        
    • as the dates
        
    • scheduled a
        
    • scheduled for a
        
    • deadline
        
    However, it failed to fix a date for the hearing. UN غير أنها لم تحدد موعداً لعقد جلسة الاستماع هذه.
    Her delegation would like to know if the High Commissioner had set a date for her visit. UN وأضافت إن وفدها يود أن يعرف ما إذا كانت المفوضة السامية قد حددت موعداً لزيارتها.
    All that remained was for the Committee to fix a date. UN وكل ما تبقى هو أن تحدد اللجنة موعداً لتقديم التقارير.
    My dad's journal said he had an appointment here. Open Subtitles مذكور في كرّاسة والدي أنّه حجز موعداً هنا
    I have an appointment this afternoon with Rex and his schnauzer Open Subtitles فريدي بندر وحدد موعداً بعد ظهر اليوم مع ريكس وشنوزر
    - Except not really a date. - I know. Open Subtitles ماعدا أنّه لم يكن موعداً غراميّاً في الواقع
    Are you sure he meant it as a date "date"? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أنه أراده موعداً عاطفياً فعلياً؟
    Claire'll get you a date. Claire, how about a girl for Gabe? Open Subtitles كلير أريد منك موعداً ماذا عن فتاة من أجل جيب ؟
    I've got a date with my bathtub and a glass of red. Open Subtitles فلديّ موعداً مع حوض الإستحمام الخاص بي وكوباً من النبيذ الأحمر.
    Well, that wasn't a meeting. That was a date. Open Subtitles حسناً، ذلك لم يكن اجتماعاً بل كان موعداً
    In fact, they asked if we had a date in mind. Open Subtitles في الحقيّقة سألوني ماذا إذا كنّا واضعين موعداً في ذهننا.
    On 7 February 2004, the President dissolved Parliament and set a date for the next general election. UN وفي 7 شباط/فبراير 2004، اتخذ رئيس الجمهورية قراراً بحل البرلمان وحدد موعداً للانتخابات العامة التالية.
    Just,uh,give me a call and we'll set up an appointment. Open Subtitles يسعدني ذلك . اتصلا بي و سأحدد لكما موعداً
    I have an appointment with your wife in ten minutes. Open Subtitles كما أنّ لديّ موعداً مع زوجتك بعد 10 دقائق
    You need to call me and make an appointment, okay? Open Subtitles يجب أن تتصلوا بي وتحجزوا موعداً , حسناً ؟
    I never fixed an appointment without him being there. Open Subtitles لم أخلف موعداً واحداً معه عندما كان هناك
    The court has set next Thursday as the date of your execution. Open Subtitles حدَّدَت المحكمَة الخميس القادِم موعداً لتنفيذ الإعدام
    The COP may wish to schedule sessions of the Committee on Science and Technology (CST) prior to sessions of the COP. UN قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحدد لدورات لجنة العلم والتكنولوجيا موعداً يسبق موعد انعقاد دورات مؤتمر الأطراف.
    - He'd call later and set up a meeting. - Great. Open Subtitles ـ سوف يتصل لاحقاً و يرتب موعداً معه ـ رائع
    I've a test tomorrow I have to study for and I missed my dentist appointment today, so I have to reschedule that. Open Subtitles لدي إختبارٌ في الغد علي أن أدرس لأجله و لقد فاتني موعدي مع طبيب الأسنان لذا علي أن أحجز موعداً آخر
    I can't afford to just stand up someone like him. Open Subtitles ولا أتحمل مالياً أن أفوّت موعداً مع شخص مثله.
    I can arrange for you to talk to someone about adoption, but you have to accept you're gonna deliver this baby. Open Subtitles يمكنني أن أنظم موعداً لتتحدثي مع أحد كي يتبنى الطفل، ولكن عليكِ أن تفهمي أنه عليكِ أن تلدي هذا الطفل
    14. On 11 February, the Presidency decreed 15 to 30 April 2008 as the dates for the national census. UN 14 - وفي 11 شباط/فبراير، أصدرت الرئاسة مرسوما يعلن فترة 15 إلى 30 نيسان/أبريل 2008 موعداً لإجراء التعداد الوطني.
    Uh, that your team scheduled a press conference for later today. Open Subtitles بأن فريقك حدد موعداً لمؤتمر صحفي في وقت لاحق اليوم
    Uh, we have your wife scheduled for a capping this afternoon. Open Subtitles حجزنا موعداً لزوجتك لوضع سدادة عصر اليوم.
    The Optional Protocol sets no deadline for submitting complaints. UN فالبروتوكول الاختياري لا يحدد موعداً نهائياً لتقديم الشكاوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more