"موقفك" - Translation from Arabic to English

    • your attitude
        
    • your position
        
    • situation
        
    • stand
        
    • stance
        
    • where
        
    • yourself
        
    • your status
        
    • shoes
        
    • your case
        
    • your point
        
    Has that changed your attitude toward certain tribal customs? Open Subtitles ألم يغير هذا موقفك تجاع تقاليد قِبلية معينة؟
    Face it, your attitude towards women isn't exactly enlightened. Open Subtitles واجه ذلك بيتر, موقفك تجاه النساء ليس مستنيراً
    your position is absurd. Your so-called courage is inhuman! Open Subtitles موقفك غريب، وما تسميه بالشجاعة غير إنسانى بالمرة
    As a friend, we would like you to clarify your position regarding this matter. UN ونود منك، كصديق، أن توضح موقفك بشأن هذه المسألة.
    I understand your situation, but I can't help you. Open Subtitles أنا أتفهم موقفك, و لكنى لا أستطيع مساعدتك
    I suppose you feel like you don't know where you stand with me. Open Subtitles أفترض أنك تشعر بأنك لا تعرف ما هو موقفك مني.
    So, I see your stance on sons wearing accessories has evolved. Open Subtitles إذا، أرى أن موقفك من اِرتداء الأولاد للاكسسوارات قد تطور.
    I like your attitude. You're hired. How about you, missy? Open Subtitles يعجبني موقفك ، عينتك ، ماذا عنك يا فتاتي؟
    All right, if that is going to be your attitude, how about I save you some money? Open Subtitles حسنا ، إن كان هذا سيكون موقفك ، ما رأيك في أن أوفر لك بعض المال ؟
    your attitude may actually work for you out here. Open Subtitles موقفك قد تعمل في الواقع بالنسبة لك هنا.
    They said it was your attitude, like you were doing us a favor. Open Subtitles قالوا بأنه هذا موقفك وكأنك تقوم بخدمة لنا
    None of can possibly know how it feels to be in your position, and none of us have to live with the consequences of your decision. Open Subtitles لا أحد منا يُمكنه معرفة كيفية الشعور بذلك وأن يتواجد في موقفك ، ولا يتوجب على أحدنا أن يتعايش مع عواقب قراره
    Mr. Reynard respects your position, which is why our generous relocation package includes all three of you. Open Subtitles السيد رينارد يحترم موقفك ، وهذا هو السبب لدينا حزمه نقل سخية ويشمل ثلاثتكم
    Which is why we're hoping you'll reconsider your position and show up for the hearing. Open Subtitles ولهذا السبب نأمل منك أن تُعيد التفكير في موقفك والظهور من أجل جلسة الإستماع
    I found a support group for girls in your situation. Open Subtitles لقد وجدت مجموعة دعم و المساعدة للفتيات في موقفك.
    Hey, I've been thinking about your situation, and I talked to my dad. Open Subtitles لقد كنت أفكر في موقفك ولقد تحدثت إلي والدي
    You must keep your mind focused on the case, not about things on the outside, like your financial situation, for example. Open Subtitles لابد أن تركز على القضية وليس عن الأمور الخارجية مثل موقفك المالي
    You refuse the job, I ask someone else, and I'll know where we stand. Open Subtitles إن رفضت المهمة، سأطلب ذلك من شخص آخر. وسأعرف موقفك عندها.
    Well, if that's your stance, how could it have been prevented? Open Subtitles لو كان هذا موقفك فكيف يمكن الحؤول دون حصول ذلك؟
    You've made yourself clear, Mr. President. Let me make myself clear. Open Subtitles لقد أوضحت موقفك سيدي الرئيس، لذا دعني أوضح موقفي.
    The Cylons have reached the Temple. Chief, what's your status? Open Subtitles لقد وصل السيلونز إلى المعبد أيها الرئيس , ماهو موقفك ؟
    I've been in your shoes, all right? Open Subtitles أعلم ان توقعاتكِ متخوفة, لقد كنت في موقفك اتفقنا؟
    Well, turning your cell into a Russian bath is not helping your case. Open Subtitles تحويل زنزانتك الى حوض ماء لن يفيد موقفك
    If you're not going to actually murder him, I think you've made your point. Open Subtitles إن لم تقوم بقتله، فأظن أنك أوضحت موقفك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more