"موكلتك" - Translation from Arabic to English

    • your client
        
    • your agent
        
    I made your client sympathetic to millions of viewers. Open Subtitles انا من جعل موكلتك تكسب تعاطف ملايين المشاهدين
    your client committed suicide, and you're just looking for someone to blame. Open Subtitles لقد إنتحرت موكلتك و أنت تبحث عن شخص لتلقي عليه اللوم
    I had a friend at the FBI access your client's security file, but even that small breach alerted his bosses. Open Subtitles طلبتُ من صديق في المباحث أن يطّلع على ملف موكلتك الأمني لكن حتى هذا الاختراق البسيط أنذر رؤساءه
    How has your client supported herself since she left home? Open Subtitles كيف تصرفُ موكلتك على نفسها منذ أن تركت منزلها؟
    You're late, your client's world's about to end, and you're, you're smiling? Open Subtitles أنت متأخر،عالم موكلتك على وشك أن ينتهي و أنت تبتسم؟
    Counselor, why aren't you speaking on behalf of your client today? Open Subtitles ‫أيتها المحامية، لماذا لا تتكلمين بالنيابة ‫عن موكلتك اليوم؟
    They insist that your client submit to an independent medical exam. Open Subtitles ويصروّن أن موكلتك تسلم نفسها لإختبار طبي مستقل
    What I understand is that it's 10:18, and your client had till 10:00. Open Subtitles ما أفهمه أن الساعة هي 10: 18 و موكلتك كان لديها حتى العاشرة.
    I most certainly am not, and maybe your client should have thought of that before not paying her rent all those months. Open Subtitles بالتأكيد لا. و ربما كان على موكلتك التفكير في هذا قبل أن تتأخر في الإيجار طيلة هذه الشهور.
    I think what happened is your client's seeing an opportunity for a bigger payday, and you can't control her. Open Subtitles أعتقد أن ما حدث هو أن موكلتك ترى فرصة لمال أكثر, وأنت لا تستطيع السيطرة عليها.
    My memory of your client killing mrs. Beakman is crystal clear. Open Subtitles ذاكرتي عن قتل موكلتك للسيدة بيكمان لا تشوبها شائبة
    Counselor, nina wasn't your client until yesterday morning. Open Subtitles أيها المستشار, نينا لم تكن موكلتك حتى صباح البارحة
    You want to create a media storm that'll draw attention away from your client, give the public some posh perverts to feast on, creating reasonable doubt for Grace Atwood. Open Subtitles تريد خلق ضجة إعلامية التي من دورها خفت الإنتباه من موكلتك منح العامة شيئا ما ليلتفوا حوله
    So we know that she wanted to stop your client from hurting people. Open Subtitles لذلك نحن نعرف انها أرادت إيقاف موكلتك عن ايذاء الناس.
    So, could Anna have been making an end run around your client and gotten herself killed because of it? Open Subtitles لذلك، هل من الممكن أن آنا كانت تجري تحقيقا حول موكلتك و تم قتلها بسبب هذا الأمر ؟
    You got into it with her over Newberry because she didn't like what your client was doing. Open Subtitles لقد اختلفت معها حول قضية نيوبيري لأنها لم تحب ما تقوم به موكلتك
    So your client's statement is that she couldn't have killed her husband because she was too busy planning to kill her husband? Open Subtitles اذاً افادة موكلتك بانها لم تستطع قتل زوجها لانها كانت مشغولة بالتخطيط لقتله?
    Yeah, you said you'd sue the department if your client was subjected to any additional harassment for Haley Tyler's murder, but we're not here to talk about her murder. Open Subtitles أجل قلت ستقاضي القسم إذا خضعت موكلتك لأي تحرش لاحق إزاء الجريمة
    Mr Bakker, if your client continues to interrupt, I'll have her removed. Open Subtitles سيـّد بــاكر , إن استـمرت موكلتك بـمقاطعة الجـلسة , سوف أطلب منها المغادرة
    I didn't need to see your client to know that she fits the profile of someone who'd commit this kind of act. Open Subtitles لم أكن بحاجة لرؤية موكلتك لأعلم أن لها مظهر اِنسانه تفعل ذلك الصنيع
    I went to that interview that your agent set me up with. Open Subtitles لقد ذهب الى مقابلة العمل بجريدة الاسبوع انها الوظيفة التى ارسلتنى اليها موكلتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more