"موكليك" - Translation from Arabic to English

    • your clients
        
    And some of your clients have, in fact, been overbilled. Open Subtitles وبعض موكليك قد سجل لهم زيادة مفرطة في الفواتير.
    your clients poisoned their pets, abusing manufacturing loopholes in China. Open Subtitles لقد سمم موكليك حيوانتهم بسبب عيوب صناعية في الصين
    No, but you need to take the offer to your clients. Open Subtitles لا، ولكن عليك اخبار موكليك بالعرض. ليس عليهم أن يعرفوا.
    Should you insist on a trial, and in the interim, your clients' motorcycles were inadvertently damaged by paving equipment... Open Subtitles هل تريد الاصرار على محاكمة ؟ حسنا ، في المقابل دراجات موكليك تضررت في التحقيق بدون عمد
    And that your clients shouldn't believe that your spousal connection... Open Subtitles وأنا موكليك لا يجب أن يعتقدوا أن علاقات زوجك
    Now, I do feel for your clients, but in the same way that I feel for those who lose their savings in Vegas. Open Subtitles أنا أشعر بالأسى تجاه موكليك و لكنه نفس الآسى الذي أشعره تجاه من يخسرون مدخراتهم في فيجاس
    Your duties of loyalty and confidentiality to both of your clients are clearly compromised. Open Subtitles واجباتك من الاخلاص والسرية لكل من موكليك تتعرض للخطر بشكل واضح
    But you can't keep assuming all your clients are innocent. Open Subtitles و لكن لا يُمكنك أن تستمر في الإفتراض أن جميع موكليك بريئين
    I've got one of your clients scared shitless across the hallway, and the other one passed out, so I'm gonna need for you to answer a few questions. Open Subtitles ‏‏إحدى موكليك لدي مرتعبة جداً ‏والآخر مغمى عليه. ‏ ‏أود أن تجيب على بعض الأسئلة.
    You've let your clients know there'll be no record of this meeting? Open Subtitles أعلمتِ موكليك أنه لن يكون هناك سجل لهذا اللقاء؟
    I think if your clients want to sit on my shoulders and call themselves tall, Open Subtitles أعتقد أنه إذا كان موكليك يريدون الجلوس على كتفي ويدعون أنفسهم طوالاً
    Including and especially your clients, are intellectually or creatively capable of doing. Open Subtitles ـ خصوصاً موكليك ـ قادر على القيام بها ذهنياً وإبداعياً
    You care about the people you work with, you care about the people you work for, and you care about every one of your clients. Open Subtitles تَهتمُّ بالأناسِ الذين تَعْملُ مَعهم تَهتمُّ بالأناسِ الذين تَعْملُ لهم وأنت تَهتمُّ بكُلّ شخص من موكليك
    Now if any of your clients want to get in touch with me, here's my number. Open Subtitles الآن إذا أراد أحد موكليك الإتصال بي ها هو رقمي.
    I'm guessing it's one of your clients wanting to take my settlement offer. Open Subtitles أنا أعتقد أنه واحد من موكليك يريد أخذ عرض التسوية.
    Do you pay the rent for all your clients or just the ones you really like? Open Subtitles هل تدفعين إيجار كل موكليك أم الذين تحبينهم فقط ؟
    Well, one of your clients was arrested with a walkie-talkie. Open Subtitles أحد موكليك إعتُقِلَ و في حوزته جهاز لاسلكي
    You took an oath to defend your clients as best you can. Open Subtitles لقد أقسمت على أن تدافع عن موكليك بكل ما تستطيع.
    I'm your friend, and I don't think your clients belong in jail... but I don't get to make that decision. Open Subtitles أنا صديقك، و لا أظن أن موكليك يستحقان السجن لكن ليست من سلطاتي اتخاذ هذا القرار
    Counsellor, your clients are charged with first-degree murder. How do they plead? Open Subtitles أيها المحامي، موكليك متهمان بالقتل من الدرجة الأولى، بم سيدافعان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more