And some of your clients have, in fact, been overbilled. | Open Subtitles | وبعض موكليك قد سجل لهم زيادة مفرطة في الفواتير. |
your clients poisoned their pets, abusing manufacturing loopholes in China. | Open Subtitles | لقد سمم موكليك حيوانتهم بسبب عيوب صناعية في الصين |
No, but you need to take the offer to your clients. | Open Subtitles | لا، ولكن عليك اخبار موكليك بالعرض. ليس عليهم أن يعرفوا. |
Should you insist on a trial, and in the interim, your clients' motorcycles were inadvertently damaged by paving equipment... | Open Subtitles | هل تريد الاصرار على محاكمة ؟ حسنا ، في المقابل دراجات موكليك تضررت في التحقيق بدون عمد |
And that your clients shouldn't believe that your spousal connection... | Open Subtitles | وأنا موكليك لا يجب أن يعتقدوا أن علاقات زوجك |
Now, I do feel for your clients, but in the same way that I feel for those who lose their savings in Vegas. | Open Subtitles | أنا أشعر بالأسى تجاه موكليك و لكنه نفس الآسى الذي أشعره تجاه من يخسرون مدخراتهم في فيجاس |
Your duties of loyalty and confidentiality to both of your clients are clearly compromised. | Open Subtitles | واجباتك من الاخلاص والسرية لكل من موكليك تتعرض للخطر بشكل واضح |
But you can't keep assuming all your clients are innocent. | Open Subtitles | و لكن لا يُمكنك أن تستمر في الإفتراض أن جميع موكليك بريئين |
I've got one of your clients scared shitless across the hallway, and the other one passed out, so I'm gonna need for you to answer a few questions. | Open Subtitles | إحدى موكليك لدي مرتعبة جداً والآخر مغمى عليه. أود أن تجيب على بعض الأسئلة. |
You've let your clients know there'll be no record of this meeting? | Open Subtitles | أعلمتِ موكليك أنه لن يكون هناك سجل لهذا اللقاء؟ |
I think if your clients want to sit on my shoulders and call themselves tall, | Open Subtitles | أعتقد أنه إذا كان موكليك يريدون الجلوس على كتفي ويدعون أنفسهم طوالاً |
Including and especially your clients, are intellectually or creatively capable of doing. | Open Subtitles | ـ خصوصاً موكليك ـ قادر على القيام بها ذهنياً وإبداعياً |
You care about the people you work with, you care about the people you work for, and you care about every one of your clients. | Open Subtitles | تَهتمُّ بالأناسِ الذين تَعْملُ مَعهم تَهتمُّ بالأناسِ الذين تَعْملُ لهم وأنت تَهتمُّ بكُلّ شخص من موكليك |
Now if any of your clients want to get in touch with me, here's my number. | Open Subtitles | الآن إذا أراد أحد موكليك الإتصال بي ها هو رقمي. |
I'm guessing it's one of your clients wanting to take my settlement offer. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنه واحد من موكليك يريد أخذ عرض التسوية. |
Do you pay the rent for all your clients or just the ones you really like? | Open Subtitles | هل تدفعين إيجار كل موكليك أم الذين تحبينهم فقط ؟ |
Well, one of your clients was arrested with a walkie-talkie. | Open Subtitles | أحد موكليك إعتُقِلَ و في حوزته جهاز لاسلكي |
You took an oath to defend your clients as best you can. | Open Subtitles | لقد أقسمت على أن تدافع عن موكليك بكل ما تستطيع. |
I'm your friend, and I don't think your clients belong in jail... but I don't get to make that decision. | Open Subtitles | أنا صديقك، و لا أظن أن موكليك يستحقان السجن لكن ليست من سلطاتي اتخاذ هذا القرار |
Counsellor, your clients are charged with first-degree murder. How do they plead? | Open Subtitles | أيها المحامي، موكليك متهمان بالقتل من الدرجة الأولى، بم سيدافعان؟ |