"موكِّلي" - Translation from Arabic to English

    • my client
        
    You're forgetting my client has an alibi for both murders. Open Subtitles لقد نسيتي أن موكِّلي لديه عذر لكلتا الجريمتين.
    my client has nothing to say at this time. If you want to speak further to him, you can charge him with something. Open Subtitles ليس لدى موكِّلي ما يقوله هذه المرّة إن أردتَ التحدُّث معه إلى حدّ أبعد
    Anybody, including you, ever call the police to report my client as a threat? Open Subtitles اتصل للشرطة ليبلغ عن موكِّلي كتهديد أبداً؟
    You got my client, who made you feel like the most special man on earth, she milked your libido like a cow, and you complain? Open Subtitles حصلت على موكِّلي, و التي جعلتك تشعر مثل الرجل الأكثر تميزاً على الأرض, و هي أشبعت غريزتك الجنسية كبقرة, و انت تشتكي؟
    my client made all disclosures as required by law. Open Subtitles موكِّلي قام بعمل كل الإفصاحات المطلوبة بالقانون.
    Once a trial starts, I like all my focus to be on the evidence, not on the blatherings of my client. Open Subtitles أُفَضِّل ان تركيزي على و ليس على بلبلة موكِّلي
    As you know, Detective, my client has agreed to this interview, but he is in no way waiving his immunity. Open Subtitles كما تعلم, أيها المحقق موكِّلي وافق على هذه المقابلة و لكنه أبداً لم تُرفَع عنه الحصانة
    Nothing, nothing, lieutenant. What my client is trying to say-- Open Subtitles لا شيء,لاشيء, حضرة الملازم الذي يحاول قوله موكِّلي..
    We would first move to suppress certain portions of my client's journal on the grounds that this material, which Your Honor has seen in an in-camera inspection, would be highly inflammatory, prejudicial, and... Open Subtitles نود ان نتحرك أولاً لقمع بعض الأجزاء... من يوميات موكِّلي. على اساس ان هذه المادة,
    - And I object to the fact that you never investigated anybody but my client. Open Subtitles انكِ لم تتحققِ من احد ماعدا موكِّلي.
    And did my client provide this green burial to your satisfaction? Open Subtitles و هل وَفّر موكِّلي... هذا الدفن الأخضر بما يرضيكِ؟
    The witness lacks foundation to testify as to my client's mental state. Open Subtitles الشاهد يفتقر للأساس... ليشهد على حالة موكِّلي العقلية.
    Judge, before you heap contempt on my client, consider that at least he is doing something to save this planet, perhaps for your grandchildren, for mine. Open Subtitles - قبل أن تكَوِّم الإحتقار على موكِّلي ضع في اعتبارك أنه على الأقل يقوم بشيء لينقذ كوكبنا
    Well, my client owns this animal, Open Subtitles موكِّلي يملك هذا الحيوان
    Have you ever met my client? Open Subtitles هل قابلتِ موكِّلي أبداً؟
    my client has to arm himself with only his lawyer and his wits, and if he's held in jail any longer, he won't even have the latter! Open Subtitles موكِّلي عليه ان يُسَلِح نفسه بمحاميه... و عقله فقط, و إذا ظل محتجز أكثر في السجن, لن يكون لديه الأخير حتى!
    my client is. Open Subtitles موكِّلي يقاضيه.
    This is my client's house. Open Subtitles هذا بيت موكِّلي.
    - Homicidal, psychotic... - ...never examine my client. Open Subtitles مختل عقلياً- .لم تعاين موكِّلي أبداً...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more