"مولدة" - Arabic English dictionary

    "مولدة" - Translation from Arabic to English

    • generating
        
    • generated
        
    • midwife
        
    • generator units
        
    No welding or other heat generating devices within a 60 m radius UN لا لحام أو أي أجهزة مولدة للحرارة حتى مسافة نصف قطر قدرها 60 متراً
    The sensing molecules react with the substances whose presence is being tested, generating an electric signal proportional to the concentrations detected. UN وتتفاعل جزيئات الاستشعار مع المواد التي يجري الكشف عنها، مولدة إشارة كهربائية تتناسب مع التركيزات المكتشفة.
    to promote productive and sustainable income and employment generating activities; UN :: العمل على تحقيق دخل منتج ومستدام والاضطلاع بأنشطة مولدة للعمالة؛
    Only data that have been generated according to scientifically recognised methods were validated and used for the evaluation. UN ولم يتم التحقق من أي بيانات واستخدامها في التقييم إلا إذا كانت مولدة وفقاً للأساليب العلمية المعترف بها.
    Only data that have been generated according to scientifically recognised methods were validated and used for the evaluation. UN ولم يتم التحقق من أي بيانات واستخدامها في التقييم إلا إذا كانت مولدة وفقا للأساليب العلمية المعترف بها.
    100 tons of silver hoard in India each year, generating millions in taxes pay to one man, Open Subtitles مائة طن من الفضة تحطُ في الهند سنوياً مولدة ضرائب بالملايين تُدفع لرجل واحد
    The working groups will assist the women's committees to design, implement, and manage small-scale income generating/community development activities. UN وستساعد اﻷفرقة العاملة اللجان النسائية في تصميم وتنفيذ وإدارة أنشطة انمائية صغيرة الحجم مولدة للدخل/مجتمعية.
    UNFPA property, plant and equipment is not held for the primary objective of generating a commercial return and is considered " non cash generating " for the purpose of assessing impairment. UN لا تستخدم الممتلكات والمنشآت والمعدات التي يحتفظ بها صندوق السكان بهدف تحقيق عائدٍ تجاري بالدرجة الأولى، بل تعتبر أصولا " غير مولدة للنقدية " لأغراض تقييم اضمحلال قيمتها.
    IPSAS 21 -- Impairment of Non - Cash generating Assets 613 UN المعيار المحاسبي الدولي للقطاع العام 21- انخفاض قيمة الأصول الغير مولدة للنقد 613
    This is because money once spent on tobacco would be spent on other goods and services, thereby generating more jobs. UN ويعزى هذا إلى أن الأموال التي كانت تنفق سابقا على التبغ ستتحول لتنفق على سلع وخدمات أخرى، مولدة بذلك عددا أكبر من فرص العمل.
    Without successful income—generating activities that enable loans to be repaid, microfinance institutions find it difficult to survive; many of them were heavily subsidized in the past. UN فبدون أنشطة مولدة للدخل تتكلل بالنجاح لرد القروض ستواجه مؤسسات الائتمانات الصغيرة صعوبة في البقاء؛ ففي الماضي كان عدد كبير منها يتلقى إعانات كبيرة.
    Several international programmes run by United Nations— sponsored groups, as well as international NGOs, provide Somali women with seed-money to start income—generating programmes. UN فهناك عدة برامج دولية تشغلها مجموعات تشرف عليها وترعاها اﻷمم المتحدة وكذلك منظمات دولية غير حكومية توفر للنساء الصوماليات المال الذي يصلح كبذرة لبدء برامج مولدة للدخل.
    Meeting these consumption demands sets in motion a flow of materials and products, generating in the process wastes and by-products harmful to the environment and to human health. UN وتلبية طلبات الاستهلاك هذه تؤدي الى تدفق المواد والمنتجات، مولدة خلال العملية نفايات ومنتجات جانبية تضر بالبيئة وبصحة اﻹنسان.
    In addition, credit facilities are extended to retrenched and retired civil servants to enable them to create self- initiated income generating activities. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تعطى تسهيلات ائتمانية للموظفين المدنيين الذين جرى الاستغناء عنهم والمتقاعدين، لتمكينهم من خلق أنشطة مولدة للدخل يبدأونها بأنفسهم.
    Bioenergy is energy generated through biofuels. UN والطاقة الحيوية هي طاقة مولدة باستخدام الوقود الحيوي.
    The scientific data on hazards and exposure used for the risk evaluation of amitraz were generated according to scientifically recognized methods. UN 6 - كانت البيانات العلمية عن المخاطر والتعرض المستخدمة لتقييم مخاطر الأميتراز مولدة وفقاً للطرائق المعترف بها علمياً.
    The process should include locally generated incentives to take positive steps in a peace process that can be embedded in a peace agreement and be able to provide inducements, such as aid and investment. UN وينبغي للعملية أن تشمل حوافز مولدة محليا على اتخاذ خطوات إيجابية في عملية سلام يمكن أن تضمن في اتفاق سلام، وأن تكون قادرة على توفير حوافز مثل العون والاستثمار.
    Secondly, no country has any obligation to receive nuclear wastes generated in another country, and any country is free, if it so wishes, to prohibit the receipt of foreign nuclear waste. UN ثانيا، لا يلزم أي بلد بأن يتلقى نفايات نووية مولدة في بلد آخر، ولكل بلد الحرية، إن أراد ذلك، في حظر استلام النفايات النووية اﻷجنبية.
    The scientific data on hazards and exposure used for the risk evaluation of amitraz were generated according to scientifically recognized methods. UN 6 - كانت البيانات العلمية عن المخاطر والتعرض المستخدمة لتقييم مخاطر الأميتراز مولدة وفقاً للطرائق المعترف بها علمياً.
    It has the largest wind park in Europe -- and the second largest in the world -- and it holds the record for the highest amount of wind energy generated. UN ولديها أكبر مزرعة رياح في أوروبا - وثاني أكبر مزرعة رياح في العالم -، وتحمل الرقم القياسي لأعلى كمية طاقة رياح مولدة.
    See, what I really wanna do is be a midwife. Open Subtitles أترى، ما أريد القيام به حقاً هو أن أكون مولدة
    Items still required and carried over to the second mandate include 138 generator units, including freight ($3,250,000), water-purification equipment ($6 million), 50 pairs of high-powered binoculars ($255,000), and cooling and refrigeration equipment ($450,000). UN ومن البنود التي ما زالت ضرورية والمرحﱠلة الى الولاية الثانية، ١٣٨ وحدة مولدة مع أجور نقلها )٠٠٠ ٢٥٠ ٣ دولار(، ومعدات لتنقية المياه )٦ مليون دولار(، و ٥٠ منظارا بقدرة عالية )٠٠٠ ٢٥٥ دولار( ومعدات للتبريد )٠٠٠ ٤٥٠ دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more