Village midwife programmes must be supported and facilitated by regional governments by providing housing, protection and so forth. | UN | ولا بد لحكومات الأقاليم أن تدعم برامج قابلة القرية وتيسرها بتوفير السكن والحماية وما إلى ذلك. |
Typically, Mayan women gave birth at home with a midwife attending. | UN | وعادةً ما تلد نساء المايا في المنزل بحضور قابلة قانونية. |
The Organization was the proud midwife at the birth of a number of formerly colonized countries. | UN | وقد اضطلعت المنظمة بفخر بدور القابلة في ولادة عدد من المستعمرات السابقة. |
Development is the midwife of sustainability, just as sustainability is the life support system for development. | UN | والتنمية هي القابلة المولِّدة للاستدامة، تماماً كما أن الاستدامة هي جهاز حفظ الحياة بالنسبة للتنمية. |
Students from Aceh and Nias attend midwife colleges in Jambi. | UN | وتلتحق الطالبات من آتشيه ونياس بكليات القابلات في جامبي. |
During pregnancy and after confinement, insured mothers are entitled to medical care and to assistance by a midwife. | UN | وخلال الحمل وبعد المخاض، من حق اﻷمهات المؤمن عليهن الحصول على الرعاية الطبية والمساعدة من قابلة. |
No midwife or doctor is willing to attend to her. | Open Subtitles | ليس هنالك قابلة ولا طبيب يقبل رؤيتها ماذا لو |
The risk of unattended delivery is also compounded by the fact that no midwife is available in Azzun Atmeh. | UN | ويتفاقم خطر الولادة دون إشراف أيضاً بسبب عدم وجود قابلة في عزون عتمة. |
In some cases, remote dispensaries are staffed with one midwife and one nurse aide instead of one registered nurse and one nurse aide. | UN | وفي بعض الحالات، تعمل في المستوصفات النائية قابلة وممرضة مساعدة بدلاً من ممرضة مسجلة وأخرى مساعدة. |
This was because of giving births at home without midwife assistance in rural areas. | UN | والسبب في هذا هو الولادة في المنزل دون مساعدة من قابلة في المناطق الريفية. |
In Sudan, UNFPA supported the training of midwives to fulfil the policy of posting one midwife per village. | UN | وفي السودان، قدم الصندوق الدعم من أجل تدريب القابلات لتحقيق السياسة الرامية إلى تخصيص قابلة واحدة لكل قرية. |
When women become pregnant, they have the option to visit their municipal doctor and the midwife. | UN | حين تحمل المرأة، يكون لها الخيار في زيارة طبيب البلدية أو القابلة. |
The midwife will be present throughout the birth and remain accountable for all the midwifery care provided during labour and birth. | UN | ويتعين أن تكون القابلة موجودة خلال كامل عملية الوضع، وهي مسؤولة عن كامل رعاية التوليد التي توفر أثناء الطلق والولادة. |
The international community must understand the limits of its role as midwife to a national birthing process. | UN | وعلى المجتمع الدولي أن يفهم حدود دوره بوصفه الوسيط أو القابلة التي يتم على يديها عملية الميلاد الوطني. |
In Côte d'Ivoire, the programme is supporting a project for strengthening obstetric capacities of midwife graduates before deployment. | UN | وفي كوت ديفوار، يدعم البرنامج مشروعاً لتعزيز قدرات الخريجات من القابلات في مجال التوليد قبل أن يبدأن بمزاولة العمل. |
Up on the mountain, all you do is you go into a tent with the midwife and you come out with the baby. | Open Subtitles | عندما كنا في الجبل كل ما نفعله هو الدخول الى خيمة مع الداية ثم تخرج من الخيمة برفقة الطفل |
69. Training programs for midwife in centre and provinces is one of the important steps in this regard. | UN | 69 - تعد برامج التدريب المخصصة للقابلات في المركز والأقاليم إحدى الخطوات الهامة في هذا المجال. |
Table 14 shows that the proportion of births attended by a nurse or midwife is greater in urban areas than in rural areas. | UN | ويوضح هذا الجدول أن معدل الولادة بمساعدة قابلات أو ممرضات أكثر ارتفاعا في الوسط الحضري عنه في الوسط الريفي. |
Every inhabited island had at least a health post, a trained midwife and a nurse. | UN | وأصبح هناك في كل جزيرة مأهولة مركز صحي وقابلة وممرضة مدربتان. |
Give birth at home, and a midwife doesn't have to file a birth certificate for five days. | Open Subtitles | الولادة في المنزل و داية لا يتوجب عليها تقديم شهادة ميلاد لمدة 5 ايام |
The midwife has gone. I do not know the birthing mysteries. | Open Subtitles | المولدة ذهبت ، ولا أعرف شيئا عن أسرار الولادة |
I'm assisting my aunt. The midwife. | Open Subtitles | أنا مساعدة زوجة والدي ، المولّدة |
This young midwife's been very capable. Well done. Can I help? | Open Subtitles | هذه ممرضة التوليد الشابه قادرة جدا احسنتي أستطيع أن أساعد؟ |
All midwife graduates now have skills for PAC. | UN | وتوجد لدى جميع خريجات القبالة مهارات تتعلق بالرعاية اللاحقة للإجهاض. |
I'm not a midwife. | Open Subtitles | أنا لستُ ((دايه)). |
- He's tells us he's a midwife. - His mother was a midwife. | Open Subtitles | لقد اخبرنا بأنها قابله امه كانت قابله |
It was one thing when you had Re-Mose to look after, but now you're free to use your talents as a midwife. | Open Subtitles | كان شيئا واحدا عند كان إعادة موس للاعتناء، ولكن الآن أنت حر في استخدام مواهبك كقابلة. |