We welcome the progress made in the nuclear safety programme, agreed by the Munich and Tokyo summits, concerning the countries of central and eastern Europe and the former Soviet Union. | UN | نرحب بالتقدم المحرز في برنامج السلامة النووية، الذي تم الاتفاق عليه في مؤتمري قمة مونيخ وطوكيو، بشأن بلدان أوروبا الوسطى والشرقية والاتحاد السوفياتي السابق. |
That agreement followed an exequatur decision by the Regional Court of Munich I on 6 September 2000, which confirmed the 20-year prison sentence imposed by the Appeals Chamber on 26 January 2000. | UN | وأُبرم هذا الاتفاق بعد أن أصدرت محكمة مونيخ الإقليمية الأولى، في 6 أيلول/سبتمبر 2000، قرار تكليف يؤكد الحكم بالسجن لمدة 20 سنة الذي أصدرته دائرة الاستئناف في 26 كانون الثاني/يناير 2000. |
You were in Munich, the day before Muller fell from his hotel balcony. | Open Subtitles | لقد كنت بـ(مونيخ) في اليوم الذي سبق وقوع (مولر) في شرفة غرفته بالفندق |
If Savio is no longer with you, take the report to the police in Munich. | Open Subtitles | إن لم يعد (سافيو) حيّا، خذي التقرير إلى الشرطة بـ(مونيخ) |
A last-chance meeting is taking place in Munich between Hitler, Daladier and Winston Churchill. | Open Subtitles | بـ(مونيخ)، لقاء الفرصة الأخيرة (بين المستشار (هتلر)، الرّئيس (دالادييه (و السيّد (ونستون شرشيل |
But this... is two block from Muller's hotel in Munich the day he fell off the balcony, and this, is a highway junction about two kilometres from Savio's cottage in Slovenia on the day we estimate he was murdered. | Open Subtitles | هذا على بعد مبنيين من فندق إقامة (مولر) بـ(مونيخ) يوم سقوطه من الشرفة و هذا، بتقاطع الطريق السريع على بعد 2 كلم من كوخ (سافيو) في (سلوفينيا) |
Munich CLARION FAILED MURDER ATTEMPT | Open Subtitles | "فشل محاولة اغتيال بـ(مونيخ)" |