The report examines the right to participation in the context of the human right to safe drinking water and sanitation. | UN | ويتناول التقرير الحق في المشاركة في سياق حق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي. |
Independent expert on the issue of human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation | UN | الخبير المستقل المعني بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي |
to access to safe drinking water and sanitation, Catarina de Albuquerque* | UN | مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، السيدة كاتارينا دي البوكيركيه |
obligations related to access to safe drinking water and | UN | المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف |
obligations related to access to safe drinking water and | UN | المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف |
to access to safe drinking water and sanitation, Catarina de Albuquerque* | UN | مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، السيدة كاتارينا دي ألبوكيركيه |
Independent expert on the issue of human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation | UN | الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقـوق الإنسـان المتعلقـة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي |
Independent expert on the issue of human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation | UN | الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي |
Independent expert on the issue of human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation | UN | الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي |
Norway noted the lack of access to safe drinking water and sanitation in Sao Tomé and Principe, and made recommendations. | UN | وأشارت النرويج إلى عدم الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي في سان تومي وبرينسيبي. وقدمت توصيات. |
For millions of people, access to safe drinking water and sanitation is an urgent development need. | UN | إن إمكانية الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي للملايين من الناس حاجة ملحة لتحقيق التنمية. |
Access to safe drinking water and sanitation is a precondition for poverty eradication. | UN | الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي شرط مسبق لاستئصال الفقر. |
At the national level, Brazil is working to ensure universal access to safe drinking water and sanitation. | UN | وعلى الصعيد الوطني تعمل البرازيل في سبيل كفالة حصول الجميع على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي. |
Secondly, Governments have an obligation to ensure that access to safe drinking water and sanitation services is provided on a non-discriminatory basis. | UN | ثانياً، على الحكومات الالتزام بكفالة الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي على أساس غير تمييزي. |
Governments also have obligations to provide or ensure access to safe drinking water and sanitation to persons in their custody. | UN | وعلى الحكومات أيضاً التزامات بتوفير أو كفالة مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي للأشخاص الذين تحتجزهم. |
safe drinking water and sanitation are vitally important to preserving human health, particularly in children. | UN | تكتسي مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي أهمية حيوية للحفاظ على صحة الإنسان،لا سيما لدى الأطفال. |
We also thank the Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation for her presentation in highlighting many of the challenges we face with respect to water and sanitation. | UN | ونشكر أيضا المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي على عرضها لإبراز التحديات العديدة التي نواجهها في ما يتعلق بالمياه وخدمات الصرف الصحي. |
Report of the Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بحقّ الإنسان في مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي |
The human right to safe drinking water and sanitation | UN | حق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي |
The human right to safe drinking water and sanitation | UN | حق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي |
In collective shelters and private accommodations, internally displaced persons also generally live in poor conditions, without adequate access to safe drinking water or sanitation facilities. | UN | وسواء كان النازحون في ملاجئ جماعية أو في مساكن خاصة فهم بوجه عام يعيشون في ظروف سيئة، ولا تتوفر لهم السبل الكافية للحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي(25). |