○Promote measures to ensure that both women and men receive equal opportunities and treatment in the field of employment | UN | ○ تعزيز التدابير الرامية إلى كفالة حصول المرأة والرجل على حد سواء على تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة في ميدان العمل |
Article 11 of the Convention calls upon States Parties to take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in the field of employment. | UN | تدعو المادة 11 من الاتفاقية الدول الأطراف إلى اتخاذ كافة التدابير التي من شأنها القضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان العمل. |
Secure equal opportunities and treatment between men and women in the field of employment | UN | ' 3` تأمين فرص متساوية ومعاملة متساوية بين الرجل والمرأة في ميدان العمل |
Some have succeeded in entering and advancing in the workplace and improving their pay and working conditions. | UN | ونجح بعض النساء في الدخول الى ميدان العمل والارتقاء فيه وفي تحسين أجورهن وظروف عملهن. |
These programmes were used to train RAE with the aim to include them in the field of labour. | UN | وقد استخدمت هذه البرامج لتدريب أهالي الفئات الثلاث بهدف إدماجهم في ميدان العمل. |
99. The 2008 reform of the insurance scheme is one of the major achievements in the world of work. | UN | 99- وإصلاح نظام الادخار الذي تم في عام 2008 من أكبر الانجازات التي تحققت في ميدان العمل. |
Source: Swedish Public Employment Service and Statistics Sweden report Conditions in working life. | UN | المصدر: تقرير دائرة العمالة الحكومية السويدية وهيئة الإحصاء السويدية عن الأحوال السائدة في ميدان العمل |
Discrimination on the grounds of marital status and pregnancy in the employment field is generally prohibited. | UN | ومن المحظور عموما ممارسة التمييز على أساس حالة اﻷمومة أو حالة الحمل في ميدان العمل. |
Take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in the field of employment in order to ensure the following rights: | UN | اتخاذ جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان العمل بغية كفالة الحقوق التالية: |
One of the main principles of equality in the field of employment stipulates the equality of remuneration for work of equal value. | UN | وينـص أحــد المبادئ الرئيسية للمساواة في ميدان العمل على تساوي اﻷجر عن العمل المتساوي في القيمة. |
The Agency's objectives in the field of employment, approved by the Government, are the following: | UN | وفيما يلي أهداف الوكالة في ميدان العمل التي نالت موافقة الحكومة: |
Article 11 requires the elimination of discrimination against women in the field of employment. | UN | وتتطلب المادة 11 القضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان العمل. |
Compared to the last period, the issue of ensuring equal rights for women in the field of employment in Vietnam has been improved. | UN | مقارنة بالفترة الأخيرة، تحسنت مسألة كفالة الحقوق المتساوية للمرأة في ميدان العمل في فييتنام. |
The MEO promotes women's employment by participating in a series of actions to promote women's employment, as well as gender equality in the field of employment, as follows: | UN | وتشجع منظمة استخدام القوى البشرية على تشغيل النساء من خلال المشاركة في سلسلة من الإجراءات التي تهدف إلى تشجيع عمالة المرأة فضلاً عن المساواة بين الجنسين في ميدان العمل. |
This Act is intended to eliminate, through affirmative action, residual discrimination in the field of employment. | UN | وبفضل اللجوء إلى إجراءات إيجابية، في الواقع، فإن هذا القانون يهدف إلى إزالة بقايا التمييز في ميدان العمل. |
EQUALITY OF MEN AND WOMEN IN the field of employment | UN | التكافوء بين الرجل والمرأة في ميدان العمل |
Some have succeeded in entering and advancing in the workplace and improving their pay and working conditions. | UN | ونجح بعض النساء في الدخول الى ميدان العمل والارتقاء فيه وفي تحسين أجورهن وظروف عملهن. |
Improvement of the status of women in the field of labour and employment | UN | تحسين وضع المرأة في ميدان العمل والاستخدام |
- Measures to improve the integration of women in the world of work; | UN | ـ اتخاذ تدابير تتعلق بدمج المرأة في ميدان العمل على نحو أفضل؛ |
The purpose was to produce a method for mapping discrimination in working life. | UN | والغرض من هذه الأداة هو صوغ طريقة للحصر الخرائطي للتميـيز في ميدان العمل. |
The representative from Uruguay noted that 6 per cent of the country was considered Afro-descendant and faced discrimination, particularly in the employment field. | UN | فلاحظ الممثل من الأوروغواي أن 6 في المائة من سكان البلد يُعتبرون من أصل أفريقي ويتعرضون للتمييز لا سيما في ميدان العمل. |
Since UNMIK administration took over the administration in Kosovo and Metohija the situation in the field of work, employment and social protection has significantly worsened: | UN | لقد زادت الحالة في ميدان العمل والعمالة والحماية الاجتماعية سوءا بشكل كبير منذ أن تولت إدارة البعثة مهام الإدارة في كوسوفو وميتوهيا: |
The report which her Office had prepared for the Fourth World Conference on Women, which she invited the members of the Committee to examine, made it clear that both law and practice in the labour field were profoundly discriminatory. | UN | ويبين التقرير الذي أعده مكتبها للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، والذي دعت أعضاء اللجنة إلى النظر فيه، أن كلا القانون والممارسة في ميدان العمل يتسمان بكثير من التمييز. |
In the area of employment and the protection of working mothers, mention should be made of: | UN | وفي ميدان العمل وحماية اﻷم العاملة تجدر اﻹشارة إلى: |
1. Association européenne contre les violences faites aux femmes au travail | UN | 1 - الرابطة الأوروبية لمكافحة العنف ضد المرأة في ميدان العمل |
Approved at the second Ibero-American Summit, this programme, in the areas where it is operating, seeks to teach up to 25 per cent of illiterates to read and write and to raise their basic educational level, while at the same time providing them with some kind of vocational training that will give them genuine access to the workforce. | UN | أقر هذا البرنامج في اجتماع القمة اﻷيبيرو - أمريكي الثاني، وهو يرمي الى محو اﻷمية بنسبة تصل الى ٢٥ في المائة في المناطق التي يغطيها البرنامج، والى النهوض بمستويات اﻹعداد اﻷساسي، مع تسجيل المستفيدين من هذا البرنامج في أحد مقررات التدريب المهني، مما يساعد على إدماجهم الفعال في ميدان العمل. |
In the same field of action, the ICW is cooperating with four sister organizations called the " Five-O " to help implementing more ambitious projects. | UN | وفي ميدان العمل ذاته، يتعاون المجلس مع أربع من المنظمات الشقيقة في إطار ما يسمى " المنظمات الخمس " من أجل المساعدة في تنفيذ مشاريع أكثر طموحا. |