I've heard entire mumabi is scared of sultan Mirza. | Open Subtitles | سمعت ان مومباي كلها تخاف من سلطان ميرزا. |
To tell my saheba that her Mirza is here. | Open Subtitles | لأخبر ساهيبا حبيبتي أن حبيبها ميرزا قد جاء. |
Messrs. Mirza and Durrani, however, continued to function as the primary people responsible for Ms. Bhutto's security in Karachi. | UN | غير أن السيدين ميرزا ودوراني واصلا العمل بوصفهما الجهة الرئيسية المسؤولة عن أمن السيدة بوتو في كراتشي. |
Mr. Mirza said that he and some of the JNB volunteers were armed. | UN | وقال السيد ميرزا إنه كان مسلحا وكذلك كان بعض متطوعي المجموعة. |
Messrs. Mirza and Durrani said the evacuation worked as planned. | UN | وقال السيدان ميرزا ودوراني إن الإخلاء جرى وفقا لما هو مخطط له. |
Hand-over from Pirkko Kourula to Mirza Hussain Khan | UN | تسليم المهام من السيدة بيركو كورولا إلى السيد ميرزا حسين خان |
Representatives Mirza Abdul Shakoor, Zahida Parveen, Rehmat Ali | UN | ميرزا عبد الشكور، زاهدة بارفين، رحمة علي |
H.E. Mr. Mirza Kusljugic, Permanent Representative of Bosnia and Herzegovina to the United Nations | UN | سعادة السيد ميرزا كوسليوغيتش، الممثل الدائم للبوسنة والهرسك لدى الأمم المتحدة |
Hand-over from Pirkko Kourula to Mirza Hussain Khan | UN | تسليم المهام من السيدة بيركو كورولا إلى السيد ميرزا حسين خان |
I'll believe it only if you do the same before sultan Mirza. | Open Subtitles | ساصدق اذا فعلت نفس الشئ امام سلطان ميرزا |
Mirza and saheba were childhood friends. | Open Subtitles | ميرزا و ساهيبا كانوا أصدقاء منذ الطفولة. |
Excuse me, Mirza wasn't like the other lovers. | Open Subtitles | المعذرة, ميرزا لم يكن مثل العُشاق الأخرون. |
Saheba wrote a letter to Mirza if you're a man, then elope with me. | Open Subtitles | ساهيبا كتبت رسالة الى ميرزا.. إن كنت رجل حقيقي, إذآ أهرب معي. |
When Mirza was resting under a tree saheba noticed her brothers approaching. | Open Subtitles | عندما كان ميرزا يستريح تحت الشجرة.. ساهيبا شاهدت أخوتها يقتربون. |
But her brothers didn't listen to her even once and attacked Mirza. | Open Subtitles | ولكن أخوتها لم يستمعوا لها ولو لمره. و هاجموا ميرزا. |
And when Mirza woke up to defend he noticed what saheba had already done. | Open Subtitles | و لكن عندما أستيقظ ميرزا لكي يُدافع عن نفسه.. لاحظ ما فعلتة ساهيبا بالفعل. |
And i've heard that in this story although Mirza elopes with saheba... | Open Subtitles | وكذلك قد سمعت أن فى هذا القصة.. بالرغم من أن ميرزا هرب مع ساهيبا.. |
The first case concerned Mr. Mirza Muhammad Mehdi, who was allegedly taken to an unknown location on 8 August 2011, by eight armed individuals, three of them in police uniform. | UN | 98- وتتعلق الحالة الأولى بالسيد ميرزا محمد مهدي، الذي ادّعي أن ثمانية أفراد مسلحين، بينهم ثلاثة بزي الشرطة، قاموا باقتياده إلى مكان مجهول في 8 آب/أغسطس 2011. |
Maytham Mirza Isa was reportedly arrested in Qadam in October 1998 and has since then been held in Al Budaya Detention Centre. | UN | وأوقف هيثم ميرزا عيسى بالقدم في تشرين الأول/أكتوبر 1998 وهو محتجز منذ ذلك الحين بمركز البديع للاحتجاز. |
Therefore, in consultation with the Chairman, I have designated Mirza Hussain Khan, the Head of the Secretariat and Inter-Organization Service, as Secretary of Excom, as from the beginning of next year. | UN | ولذلك قمت، بالتشاور مع الرئيس، بتعيين السيد ميرزا حسين خان، رئيس الأمانة والدائرة المشتركة بين المنظمات، أميناً للجنة التنفيذية، اعتباراً من بداية العام القادم. |