"ميزانيات البرامج" - Translation from Arabic to English

    • programme budgets
        
    • Programmes budgets
        
    • programme budgetary
        
    The organization was thus obliged to manage these successive gaps in the funding of the Annual programme budgets. UN وإزاء هذا، اضطرت المنظمة إلى اتخاذ إجراءات لمعالجة هذا العجز المطرد في تمويل ميزانيات البرامج السنوية.
    The organization was thus obliged to manage these successive gaps in the funding of the Annual programme budgets. UN وإزاء هذا، اضطرت المنظمة إلى اتخاذ إجراءات لمعالجة هذا العجز المطرد في تمويل ميزانيات البرامج السنوية.
    :: Decision on overall programme budgets and funding for 2005 UN :: مقرر بشأن إجمالي ميزانيات البرامج والتمويل لعام 2005
    DECISION ON OVERALL programme budgets AND FUNDING FOR 2005 UN مقرر بشأن إجمالي ميزانيات البرامج والتمويل لعام 2005
    Decision on overall programme budgets and funding for 2005 UN مقرر بشأن إجمالي ميزانيات البرامج والتمويل لعام 2005
    UNHCR regularly provides the Standing Committee with updates on programme budgets and funding. UN وتقدم المفوضية إلى اللجنة الدائمة معلومات محدثة بانتظام بشأن ميزانيات البرامج وتمويلها.
    UNHCR regularly provides the Standing Committee with updates on programme budgets and funding. UN وتقدم المفوضية إلى اللجنة الدائمة معلومات محدثة بانتظام بشأن ميزانيات البرامج وتمويلها.
    A. programme budgets and funding for 2006 and projections for 2007 UN ألف - ميزانيات البرامج والتمويل لعام 2006 والتوقعات لعام 2007
    A. programme budgets and funding for 2005 and projections for 2006 UN ألف - ميزانيات البرامج والتمويل لعام 2005 والإسقاطات لعام 2006
    The country programme budgets are approved for varying multi-year cycles, usually between three and five years. UN وتعتمد ميزانيات البرامج القطرية لدورات مختلفة متعددة السنوات تتراوح عادة بين ثلاث وخمس سنوات.
    The country programme budgets are approved for varying multi-year cycles usually between five to seven years. UN وتعتمد ميزانيات البرامج القطرية لدورات متعددة السنوات مختلفة تتراوح عادة من 5 إلى 7 سنوات.
    The support services required have been self-financed and are charged to the relevant programme budgets. UN ومولت خدمات الدعم المطلوبة تمويلا ذاتيا، وحملت ميزانيات البرامج ذات الصلة.
    The Administrator will pursue the policy that the costs associated with such major activities should be self-financed from the relevant programme budgets and that these costs will not be included in the application of the staffing formula. UN وسوف يتابع مدير البرنامج السياسة الرامية الى ضرورة تمويل التكاليف المرتبطة بتلك اﻷنشطة الرئيسية تمويلا ذاتيا من ميزانيات البرامج ذات الصلة كما ينبغي عدم تضمين تلك التكاليف في تطبيق صيغة الموظفين.
    Country programme budgets by region UN ميزانيات البرامج القطرية حسب المنطقة
    Country programme budgets by region UN ميزانيات البرامج القطرية حسب المنطقة
    Total country programme budgets UN مجموع ميزانيات البرامج القطرية
    They also reaffirmed the priorities of the Organization as approved by the General Assembly and the need for the Secretary-General to reflect these priorities when presenting proposed programme budgets. UN كما أكدوا مجددا أيضا على أولويات المنظمة كما وافقت عليها الجمعية العامة وضرورة أن يبت فيها الأمين العام عند تقديم ميزانيات البرامج المقترحة.
    V. programme budgets and funding 47-50 9 UN خامساً - ميزانيات البرامج والتمويل 47-50 12
    They also reaffirmed the priorities of the Organization as approved by the General Assembly and the need for the Secretary-General to reflect these priorities when presenting proposed programme budgets. UN كما أكدوا مجدداً أيضاً على أولويات المنظمة كما وافقت عليها الجمعية العامة وضرورة أن يبت فيها الأمين العام عند تقديم ميزانيات البرامج المقترحة.
    In addition, as at 1 July 2008, there were 1,231 posts under the various Supplementary programme budgets. UN وبالإضافة إلى ذلك، كانت هناك 231 1 وظيفة في 1 تموز/يوليه 2008 وظيفة في شتى ميزانيات البرامج التكميلية.
    This programme will be continued and these scholarships and the costs of this assistance are included in the General Programmes budgets for 1994 and 1995. Income-generation project UN وسيستمر هذا البرنامج، وقد أُدرجت هذه المُنح، وكذلك النفقات المتعلقة بهذه المساعدة، في ميزانيات البرامج العامة لسنتي ٤٩٩١ و٥٩٩١.
    7. A programme/budgetary review carried out in August 1995 confirmed that the 1995 General Programmes budgets remain valid for the majority of country programmes. UN ٧- وأكد استعراض للبرامج/الميزانية جرى في آب/أغسطس ٥٩٩١ أن ميزانيات البرامج العامة لعام ٥٩٩١ تبقى صالحة فيما يتعلق بمعظم البرامج القطرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more