"ميسري" - Translation from Arabic to English

    • facilitators
        
    • Co-Facilitators
        
    Useful lessons might also be drawn from Scandinavian experiences of the role of network brokers or facilitators. UN ويمكن استخلاص دروس مفيدة من التجارب الاسكندنافية فيما يتعلق بدور شبكة السماسرة أو ميسري اﻷعمال.
    We also thank the facilitators of the two draft resolutions under this agenda item for their commendable work. UN كما نشكر ميسري مشروعي القرارين في إطار هذا البند من جدول الأعمال على عملهما الجدير بالثناء.
    Brazil also acknowledges his fundamental role in ensuring close coordination General Assembly facilitators. UN وتقدر البرازيل أيضا الدور الأساسي لرئيس المجلس في كفالة التنسيق الوثيق مع ميسري الجمعية العامة.
    We commend the Co-Facilitators of the review for conducting a thorough and forward-looking analysis, and look forward to the early and faithful implementation of its recommendations. UN ونثني على ميسري الاستعراض لإجراء تحليل شامل واستشرافي، ونتطلع إلى تنفيذ توصياته في وقت مبكر وبأمانة.
    Meeting with the Co-Facilitators of the intergovernmental process on the strengthening of the treaty bodies UN ألف - الاجتماع مع ميسري العملية الحكومية الدولية بشأن تعزيز هيئات المعاهدات
    Our gratitude also goes to all the facilitators of draft resolutions for their tireless efforts. UN ونتوجه بالامتنان أيضا إلى جميع ميسري مشاريع القرارات على جهودهم الدؤوبة.
    UNDP was one of the facilitators of the process that led to the signing of the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN وكان البرنامج الإنمائي أحد ميسري العملية التي أدت إلى توقيع إعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    This is why Ethiopia has continued to cooperate to the maximum level possible with the facilitators. UN وذلك هو السبب في أن إثيوبيا تواصل التعاون بأقصى قدر ممكن مع ميسري المصالحة.
    Eritrea's cooperation with the facilitators is the only way to ensure the peaceful resolution of the crisis. UN فتعاون إريتريا مع ميسري المصالحة هو الطريقة الوحيدة الكفيلة بالتوصل الى حل سلمي لﻷزمة.
    The letters from the facilitators of the donor and troop-contributing categories will be distributed as official United Nations documents. UN وستعمم الرسالتان الموجهتان من ميسري فئتي المانحين والمساهمين بقوات بصفتهما وثيقتين رسميتين للأمم المتحدة.
    Headquarters initiated activities for field staff, including the travel of Headquarters-based facilitators to missions, are normally funded from the support account. III. Training monitoring and evaluation systems UN أما الأنشطة التي يقيمها المقر للموظفين الميدانيين، بما في ذلك سفر ميسري هذه الأنشطة المقيمين في المقر إلى البعثات، فتمول عادة من صندوق الدعم.
    The timetable would be determined by the Chair in consultation with the working group facilitators. UN وسيحدد الرئيس الجدول الزمني بالتشاور مع ميسري الأفرقة العاملة.
    Report of the facilitators of the informal discussion on management of hydrofluorocarbons UN تقرير ميسري المناقشة غير الرسمية بشأن إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية
    Recent changes to the WSIS Forum have been welcomed, but agencies believe there is scope for further improvement, for example in collaboration between action-line facilitators. UN وقد كانت التغييرات الأخيرة التي طرأت على منتدى القمة العالمية موضع ترحيب، ولكن الوكالات تعتقد أن ثمة مجالاً لإدخال المزيد من التحسينات، كتحسين التنسيق بين ميسري مسارات العمل.
    I also wish to congratulate the Ambassadors of Poland and Paraguay for their considerable efforts during the sixty-second session of the Assembly as facilitators for the agenda item on the revitalization of the work of the General Assembly. UN كما أود أن أهنئ سفيري بولندا وباراغواي على جهودهما الكبيرة خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة بوصفهما ميسري بند جدول الأعمال بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Also, in accordance with the recommendations contained in the Tunis Agenda for the Information Society, cooperation, exchange of information and promotion of partnership among diverse stakeholders are undertaken through a system of action-line facilitators. UN ووفقا للتوصيات الواردة في جدول أعمال تونس لمجتمع المعلومات، أيضا، تضطلع منظومة من ميسري خطوط العمل بالتعاون وتبادل المعلومات وتعزيز الشراكة بين مختلف أصحاب المصلحة.
    A letter from the Co-Facilitators, dated 23 November 2010, was sent to all permanent representatives and permanent observers. UN وقد وُجهت إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين رسالة مؤرخة 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وردت من ميسري الجلسة.
    A letter from the Co-Facilitators, dated 23 November 2010, was sent to all permanent representatives and permanent observers. UN وقد وُجهت إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين رسالة مؤرخة 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وردت من ميسري الجلسة.
    A letter from the Co-Facilitators, dated 23 November 2010, was sent to all permanent representatives and permanent observers. UN وقد وُجهت إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين رسالة مؤرخة 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وردت من ميسري الجلسة.
    A letter from the Co-Facilitators, dated 29 November 2010, was sent to all permanent representatives and permanent observers UN وقد وُجهت إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين رسالة مؤرخة 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وردت من ميسري الجلسة.
    A letter from the Co-Facilitators, dated 24 November 2010, was sent to all permanent representatives and permanent observers. UN وقد وُجهت إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين رسالة مؤرخة 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وردت من ميسري المشاورات غير الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more