Messina Teme, Avocat général près de la Cour d’appel de Yaoundé | UN | ميسينا تيمي ، المحامي العام لدى محكمة استئناف ياوندي |
Get the lecture from Messina about not leaving base? | Open Subtitles | هل تلقيت نفس المحاضرة من ميسينا بشأن عدم مغادرة القاعدة ؟ |
The folds, in fact, elongated like this, become the Strait of Messina, which the saint wanted to cross, but the boatman would not take him. | Open Subtitles | الطيات، في الواقع، ممدودة مثل هذا تصبح مضيق ميسينا المائي التي أراد القديس عبورها |
I will find someone to take me to Mesina. | Open Subtitles | سوف أجد شخصاً ما يأخذني إلى ميسينا |
For further information, please contact Mr. Michael Mesina (e-mail Mesina@un.org). | UN | للحصول على المزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد مايكل ميسينا (البريد الإلكتروني mesina@un.org). |
Τhe last time I saw her, she was on a train for Messina. | Open Subtitles | المرة الأخيرة التي رأيتها كانت على قطار ميسينا |
He asked me if my name was Alex Messina. And he said it like that. You know, the full name. | Open Subtitles | في الحقيقة , بدأ غريباً بعض الشيء لقد سألني إن كان إسمي هو " أليكس ميسينا " |
- It was kind of weird, actually. He asked me if my name was Alex Messina. | Open Subtitles | في الحقيقة , بدأ غريباً بعض الشيء لقد سألني إن كان إسمي هو " أليكس ميسينا " |
It's Murphy. Get me Messina. | Open Subtitles | أنا ميرفي ، استدع ميسينا |
- Messina. | Open Subtitles | ميسينا أنا غير موجود هنا |
Antonello da Messina. | Open Subtitles | أنطونيلو دا ميسينا |
No, Father. He's from Messina. | Open Subtitles | لا يا أبتاه انه من ميسينا |
Mr. Messina (Panama) (spoke in Spanish): At the outset, we would like to associate ourselves with the statement made earlier by the representative of Guyana on behalf of the Rio Group. | UN | السيد ميسينا (بنما) (تكلم بالإسبانية): في البداية، نود أن نؤيد البيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل غيانا بالنيابة عن مجموعة ريو. |
- Hey, it's Messina. | Open Subtitles | -مرحباً ، أنا ميسينا |
Alex Messina. | Open Subtitles | " أليكس ميسينا " |
We go by Messina. Good-bye. | Open Subtitles | نحن ذاهبون إلي "ميسينا"،وداعا |
Has a house on Messina. | Open Subtitles | لديه منزل في "ميسينا". |
1999 Le droit à l'éducation des catégories vulnérables dans le respect de leur identité: le cas des enfants immigrés, lecture given in Messina (Italy) as part of the international seminar organized by the International Centre for Sociological, Penal and Penitentiary Research and Studies, UNESCO (forthcoming). | UN | 1999 الحق في التعليم واحترام الخصوصيات الثقافية: وضع الأطفال المهاجرين في أوروبا، محاضرة قدمت في ميسينا (إيطاليا)، في الندوة الدولية المنظمة من طرف المعهد الدولي للبحوث والدراسات الاجتماعية والجزائية والخاصة بالسجون التابع لليونسكو، (بصدد النشر). |
For further information, please contact Mr. Michael Mesina (e-mail Mesina@un.org). | UN | للحصول على المزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد مايكل ميسينا (البريد الإلكتروني mesina@un.org). |
For further information, please contact Mr. Michael Mesina (e-mail Mesina@un.org). | UN | للحصول على المزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد مايكل ميسينا (البريد الإلكتروني mesina@un.org). |
For further information, please contact Mr. Michael Mesina (e-mail Mesina@un.org). | UN | للحصول على المزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد مايكل ميسينا (البريد الإلكتروني mesina@un.org). |