"مَن يعيشون في فقر" - Translation from Arabic to English

    • persons living in poverty
        
    • people living in poverty
        
    • those living in poverty
        
    These obligations arise in civil and criminal cases and in pretrial stages of the justice chain, when the rights of persons living in poverty are also at stake. UN وهذه الالتزامات تنشأ في الدعاوى المدنية والجنائية وفي مراحل ما قبل المحاكمة في سلسلة العدالة، عندما تكون حقوق مَن يعيشون في فقر معرّضة للخطر أيضاً.
    :: Review or abolish legislation that directly or indirectly discriminates against the rights, interests and livelihoods of persons living in poverty UN :: مراجعة أو إلغاء التشريعات التي تميّز بصورة مباشرة أو غير مباشرة ضد مصالح مَن يعيشون في فقر وحقوقهم وسبل معيشتهم
    :: Ensure that laws give due weight and consideration to the interests of persons living in poverty and the abuses which affect them UN :: ضمان إيلاء القوانين الأهمية والاعتبار الواجبين لمصالح مَن يعيشون في فقر وللإساءات التي تؤثر عليهم
    Traditional and personal methods of communication should be considered and may be more likely to reach people living in poverty than official bulletins or announcements on websites. UN وينبغي النظر في أساليب التواصل التقليدية والشخصية، ويرجح أن تكون هذه الأساليب أنجع من النشرات الرسمية أو الإعلانات على المواقع الشبكية في الوصول إلى مَن يعيشون في فقر.
    :: Ensure that lawyers and paralegals have access to people living in poverty who require their services in police stations, pretrial detention and prison facilities UN :: ضمان وصول المحامين وأشباه القانونيين إلى مَن يعيشون في فقر وتلزمهم خدمات في مراكز الشرطة والاحتجاز قبل المحاكمة ومرافق السجون
    :: Review and reform detention and incarceration systems to ensure that they do not have a disproportionately harsh impact on those living in poverty UN :: استعراض وإصلاح نظم الاحتجاز والحبس لضمان عدم تركها، على نحو غير تناسبي، تأثيراً قاسياً على مَن يعيشون في فقر
    :: Ensure that cases where the rights of persons living in poverty are at stake are not subject to long delays which might exacerbate their situation UN :: ضمان عدم خضوع القضايا التي تتعرض فيها للخطر حقوق مَن يعيشون في فقر لحالات تأخير طويل يمكن أن تفاقم وضعهم
    In the present report, the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights analyses the obstacles to access to justice for persons living in poverty. UN في هذا التقرير، تحلل المقررة الخاصة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان العقبات الحائلة دون لجوء مَن يعيشون في فقر إلى القضاء.
    Without effective and affordable access to justice, persons living in poverty are denied the opportunity to claim their rights or challenge crimes, abuses or human rights violations committed against them. UN ودون اللجوء إلى القضاء على نحو فعال، وبنفقات معقولة، يُحرم مَن يعيشون في فقر من فرصة المطالبة بحقوقهم أو تحدي الجرائم أو الاعتداءات أو انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة بحقهم.
    Obstacles which impede persons living in poverty from accessing justice UN ثالثا - العقبات التي تعيق لجوء مَن يعيشون في فقر إلى القضاء
    The interdependence of all human rights is unequivocal when considering the situation of persons living in poverty, which is both a cause and a consequence of a range of mutually reinforcing human rights violations. UN وترابط كافة حقوق الإنسان أمر لا لبس فيه متى نظرنا في حالة حقوق مَن يعيشون في فقر. والفقر سبب ونتيجة لطائفة من انتهاكات لحقوق الإنسان يعزز بعضها بعضاً.
    First, owing to their vulnerability, persons living in poverty are more likely to fall victim to criminal or illegal acts, including sexual or economic exploitation, violence, torture and murder. UN أولها أنه نظراً لضعف مَن يعيشون في فقر فإنهم الأكثر قابلية للسقوط ضحايا للأعمال الإجرامية أو غير المشروعة، بما فيها الاستغلال الجنسي أو الاقتصادي، والعنف، والتعذيب، والقتل.
    In many instances, laws, policies and procedures may indirectly discriminate against, or have a disproportionate impact upon, persons living in poverty. UN وفي حالات كثيرة، يمكن أن تكون القوانين والسياسات والإجراءات تمييزية بشكل غير مباشر ضد مَن يعيشون في فقر أو يمكن أن تخلف في صفوفهم تأثيرات غير متناسبة.
    Around the world, persons living in poverty face a range of obstacles in claiming and enforcing, or contesting violations of, their rights. UN وفي شتى أنحاء العالم، يواجه مَن يعيشون في فقر طائفة من العقبات أثناء إقامة الدعاوى وإنفاذ الأحكام والتصدي للانتهاكات الماسة بحقوقهم.
    Effective enforcement of and compliance with judicial rulings in favour of persons living in poverty are also essential to ensure that persons living in poverty can benefit from the law. UN كما أن الإنفاذ الفعال والامتثال للأحكام القضائية الصادرة لصالح مَن يعيشون في فقر ضروريان لضمان إمكانية استفادة هؤلاء من القانون.
    19. Thus, persons living in poverty face significant barriers that seriously impede or discourage them from seeking justice. UN 19 - ولذلك، يواجه مَن يعيشون في فقر حواجز كبيرة تعرقل بصورة خطيرة سعيهم إلى العدالة أو تثبط عزائمهم.
    C. Institutional and structural obstacles in the justice chain 35. persons living in poverty face obstacles in each of the steps that they must take to seek redress through the formal justice system. UN 35 - يواجه مَن يعيشون في فقر عقبات في كل خطوة يتعين أن يخطوها التماساً للإنصاف عبر نظام العدالة الرسمية.
    In such circumstances, persons living in poverty often have to travel long distances at great cost to engage with the justice system, exposing themselves to unfamiliar environments and unsafe conditions. UN وفي مثل هذه الظروف، غالباً ما يتعين على مَن يعيشون في فقر السفر لمسافات بعيدة بتكاليف كبيرة للتعامل مع نظام العدالة، مما يعرّضهم لبيئات غير مألوفة وظروف غير مأمونة.
    The Council may also consider inviting the Commission on Science and Technology for Development to provide the Commission for Social Development with an input on access of people living in poverty to technology. UN وقد ينظر المجلس أيضا دعوة لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية إلى موافاة لجنة التنمية الاجتماعية بمدخل حول فرص وصول مَن يعيشون في فقر إلى التكنولوجيا.
    3. During the past year the Special Rapporteur participated in numerous events and held working meetings with Governments, United Nations agencies, the World Bank, academic institutions, non-governmental organizations and representatives of people living in poverty. UN 3 - وفي أثناء السنة السابقة، اشتركت المقررة الخاصة في أحداث عديدة وعقدت اجتماعات عمل مع الحكومات، ووكالات الأمم المتحدة، والبنك الدولي، والمؤسسات الأكاديمية، والمنظمات غير الحكومية، وممثلي مَن يعيشون في فقر.
    Having experienced discrimination and abuse at the hands of the police and other authorities throughout their lives, people living in poverty are often averse to relying upon formal legal processes for fear of being subject to further exploitation or corruption, or of receiving an unjust outcome. UN أما وقد عانى مَن يعيشون في فقر من التمييز والإساءة على أيدي الشرطة وغيرها من السلطات طوال حياتهم، فإنهم كثيراً ما ينفرون من الاعتماد على الإجراءات القانونية الرسمية خشية تعرضهم لمزيد من الاستغلال أو الفساد، أو الخروج بنتيجة مجحفة.
    When there is a big disparity in the economic or social status of litigants, as is often the case when those living in poverty seek redress for grievances against more powerful parties, there is a high risk of an unequal trial. UN ومتى كان هناك تفاوت شديد في الوضع الاقتصادي أو الاجتماعي للمتقاضين، على غرار ما يحدث كثيراً عندما يلتمس مَن يعيشون في فقر الإنصاف من ظلم حاق بهم على أيدي أطراف قوية، يشتد خطر انعدام المساواة في المحاكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more