Why don't we just skip that part and go straight to the main course? | Open Subtitles | ما رأيك في أن نتخطى ذلك الجزء وننتقل مُباشرة إلى الطبق الأساسي ؟ |
If they want a war, then I will bring them a war, straight to their doorsteps. | Open Subtitles | لو كانوا يُريدون حرباً، فإنّي سأجلب لهم حرباً مُباشرة إلى عقر دارهم. |
She didn't have her inhaler, so I flew straight to the hospital. | Open Subtitles | لمْ يكن بحوزتها جهاز إستنشاقها، لذا حلقتُ مُباشرة إلى المُستشفى. |
I thought I was being quite responsible bringing her directly to the hospital. | Open Subtitles | اعتقدت أنني كُنت مسئولاً بدرجة كبيرة على إحضارها مُباشرة إلى المُستشفى |
Body should be sent directly to the crematory for incineration. | Open Subtitles | علينا أن نُرسِل الجثّة مُباشرة إلى المحزقَة من أجل حرقها |
Great, now you just got to put it under their tongues to get it right into their bloodstreams. | Open Subtitles | عظيم، يجب عليكما الآن وضعه تحت ألسنتهم لإدخاله مُباشرة إلى مجرى دمّهم. |
That kind of tension goes straight to the lungs, squeezes them, makes them get smaller and smaller. | Open Subtitles | هذا النوع من التوتر يذهب مُباشرة إلى الرئتين، يعصرهما، ويجعلمها يُصبحان أصغر وأصغر. |
Every time I call, it goes straight to voice mail. | Open Subtitles | في كلّ مرّة أتّصل بها، يذهب مُباشرة إلى البريد الصوتي. |
I tried her cell a couple of times, went straight to voicemail. Wanted to tell her that | Open Subtitles | حاولتُ الإتّصال بهاتفها بضع مرّات، إنّما ذهب مُباشرة إلى البريد الصوتي. |
And if he accepts the award, we'll send the tape straight to the press. | Open Subtitles | وإن قبل إستلام الجائزة، سنرسل التسجيلات مُباشرة إلى الصحافة. |
Okay, you're going straight to bed. | Open Subtitles | .حسنًا، إذهب مُباشرة إلى السرير |
You need to go straight to Tahoe. Don't stop. | Open Subtitles | عليَك أن تذهَب مُباشرة إلى (تاهو)، لا تتوقف. |
As soon as you get the package, bring it straight to Kirby Heliport. | Open Subtitles | بمجرد أن تحصلين على الحقيبة " أحضريها مُباشرة إلى مطار " كيربي |
straight to voice mail. | Open Subtitles | يذهب مُباشرة إلى البريد الصوتي |
By tomorrow, we are gonna find a connection between our two victims that will leads us straight to a flesh-and-blood killer. | Open Subtitles | سوف نجد الصلة بين الضحيّتين بحلول الغد التي ستقودنا مُباشرة إلى قاتل من لحمٍ ودم. في هذه الأثناء... |
Go straight to mine. | Open Subtitles | إذهَبي مُباشرة إلى منزلي. |
You went straight to the Ambassador. | Open Subtitles | ذهبت مُباشرة إلى السفير |
- Go directly to the one that feels right. | Open Subtitles | إذهبي مُباشرة إلى الشخص الذي يبدو كقاتل. |
I'm working on a case reporting directly to Blue House | Open Subtitles | أنا أعمل فى قضية تُقدِم تقاريرها مُباشرة "إلى "البيت الأزرق |
I will send word directly to Bleda myself, promise him more gold. | Open Subtitles | سأرسِل رسالة مُباشرة إلى (بيلدا) .إعده فيها بِمزيد من الذهب |
Use a light hand and you'll coast right into the downtown station. | Open Subtitles | استخدم يداً خفيفة وستصل مُباشرة إلى محطة وسط المدينة. |
And if you miss, you go left, right into the concrete platform. | Open Subtitles | -صحيح . -ولو أخطأتٍ ، فستتوجّهين إلى اليسار، مُباشرة إلى الرصيف الاسمنتي. |