We couldn't find a good match for a bone marrow transplant. | Open Subtitles | لمْ نستطع إيجاد مُطابقة جيّدة لإجراء عمليّة نقل نخاع العظم. |
The M.E. got a DNA match on that bone. | Open Subtitles | وجد الطبيب الشرعي بصمة مُطابقة على تلك العظمة. |
Her doctors said that a weak match might take, but it was my call. | Open Subtitles | قال أطبّاءها أنّ مُطابقة ضعيفة قد تنجح، لكن كان الأمر قراري. |
So I got a hit in the, uh, prison tattoo database. | Open Subtitles | إذن وجدتُ مُطابقة من قاعدة بيانات وشوم السجون. |
All units, all units, an RV was reported matching the description. | Open Subtitles | إلى جميع الوحدات، لقد تم الأبلاغ عن* *شاحنة مُطابقة للمواصفات |
Now imagine an identical ball in outer space racing with the ball on Earth, with the same force applied. | Open Subtitles | الان تخيلوا كرة مُطابقة في الفضاء الخارجي تتسابق مع نفس الكرة على الارض بنفس السرعة |
We did get DNA off the weapon, but there were no matches in the system. | Open Subtitles | لكن إستخرجنا حمضاً نووياً من السلاح، إنّما لمْ نجد له مُطابقة في النظام. |
If we can match that sketch to one of its members, we got our I.D. | Open Subtitles | لو تمكّنا من مُطابقة تلك الرسمة بأحد أعضائهم، فسنجد هويّته. |
His fingerprints are a match for the ones we pulled from the crime scene. | Open Subtitles | بصمات أصابعه مُطابقة لتلك التي استخرجناها من مسرح الجريمة. |
When they ran it, they found a match to someone else in the system. | Open Subtitles | عندما فحصوها، وجدوا مُطابقة مع شخص آخر في النظام. |
It's only a matter of time before we get a ballistics match. | Open Subtitles | ليست إلاّ مسألة وقتٍ قبل مُطابقة المقذوفات. |
He's not a bad match to your description and the fella at the hold-up. | Open Subtitles | إنه يُمثل مُطابقة جيدة لوصفك والرجل الذي ضُبط أثناء مُحاولة تنفيذ عملية السطو |
We also took a sample of the DNA, and if we're lucky, we'll find a match in the system. | Open Subtitles | إيضاً أخذنا عينة من الحمض النووى، و لو كُنا محظوظين، سنجد مُطابقة في النظام. |
CSU's checking to see if any of those are a match to the track. | Open Subtitles | وحدة مسرح الجريمة تتحقق حالياً لو كانت أياً من تلك الإطارات مُطابقة لآثارنا. |
This color is hard to match with clothes and shoes. | Open Subtitles | ولكن أتعلم كمْ منَ الصعب مُطابقة هذا اللون مع الملابس والأحذية. |
I know the man who massacred my village, but The Hague won't issue an international warrant without a DNA match proving it's him. | Open Subtitles | -أعرف الرجل الذي ذبح قريتي ، لكن المحكمة الدوليّة لن تصدر أمراً قضائياً دولياً بدون مُطابقة حمض نووي مُثبتاً أنّه هُو. |
Csu ran it through the system and they got a hit. | Open Subtitles | بحثت وحدة الجرائم عنها في النظام ووجدوا مُطابقة. |
Okay, listen, I think I know why you can't get a hit. | Open Subtitles | -صحيح ! حسناً، اسمعي، أعتقد أنّي أعرف سبب عدم حصولكِ على مُطابقة. |
Hey, we got a hit on our clown car. | Open Subtitles | لقد وجدنا مُطابقة لسيّارة المُهرّجين. |
I took the liberty of back-engineering the matching algorithm to create the profile of her ideal man. | Open Subtitles | أخذتُ الحرية لإجراء مُطابقة خوازميّة هندسيّة مُطابقة لإنشاء ملفّ شخصي لرجلها المثاليّ. |
Their room 147 is identical to the one where we found our victim. | Open Subtitles | غرفتهم 147 مُطابقة للغرفة التي وجدنا فيها ضحيّتنا. |
matches the bullet that killed him. | Open Subtitles | انها مُطابقة للرصاصة التي قتلته. |
Until they can be Matched to the company's client list. | Open Subtitles | حتى يتم مُطابقة الحمض النووي الخاص بهم بقائمة عُملاء الشركة |