"مُفصلة" - Arabic English dictionary

    "مُفصلة" - Translation from Arabic to English

    • detailed
        
    • bespoke
        
    • an elaborate
        
    I want detailed imagery and drive signatures on every one of them. Open Subtitles أريد الحصول على صور مُفصلة وتوقيعات للمحركات على كل سفينة منهم
    The financial plan provides detailed financial projections of: UN وتنص الخطة المالية على توقعات مالية مُفصلة لما يلي:
    The financial plan provides detailed financial projections of: UN وتنص الخطة المالية على توقعات مالية مُفصلة لما يلي:
    Additionally, in the fourth case, there were no detailed rules on confiscation and identification of proceeds or instrumentalities of crime. UN وثمة حالة رابعة تخلو مِنْ أية قواعد مُفصلة تحكم مصادرة وتحديد العائدات المتأتية من الجريمة أو الأدوات المستخدمة فيها.
    This is what they were building, my bespoke psychopath. Open Subtitles هذا ما كانوا يصنعون سيكوباتية مُفصلة من أجلي
    A detailed financial statement tying him to you pinned to his chest. Open Subtitles قائمة مالية مُفصلة تربطه بك كانت مُثبتة على صدره
    And if you want more detailed information... research, statistics... you can contact Gillian or myself. Open Subtitles إن أردتم معلومات مُفصلة أكثر.. أبحاث، احصائيات، بوسعكم الاتصال بـ جيليان، أو بي.
    Right now I got detailed records of what he's watching, what he's buying on demand, Open Subtitles الآن لديّ سجلاّت مُفصلة على ما يُشاهده وما يشتريه بناءً عند الطلب،
    If you have detailed enough data, you can achieve... Open Subtitles للجنود الجرحى إذا كان لديك معلومات مُفصلة بما يكفي
    A criminal trial is a detailed, unpredictable process. Open Subtitles ،إنّ محاكمة مجرم مُفصلة .لا يُمكنُ التنبؤ بها
    Please provide detailed information on the measures undertaken and foreseen to prevent discrimination against Akdham / Muhamasheen / marginalized children. UN 6- يُرجى تقديم معلومات مُفصلة عن التدابير المُتّخذة والمزمع اتخاذها من أجل منع التمييز ضد الأطفال المُهمّشين (الأخدام).
    The Legal Aid Unit has been actively preparing for the administration of legal aid. This involved detailed discussions with Registry counterparts regarding budget, finance, travel and human resources. UN وعملت وحدة المعونة القضائية بهمة استعدادا لإدارة المعونة القضائية، وقد ضم ذلك إجراء مناقشات مُفصلة مع الزملاء في قلم المحكمة فيما يتعلق بالميزانية والمالية والسفر والموارد البشرية.
    The files you found at St. James contain detailed accounts of the victims. Open Subtitles " الملفات التي وجدتيها في شارع " جيمس تتضمن حسابات مُفصلة عن الضحايا
    Holt just gave us a detailed list of every member of the Vehm. Open Subtitles لقد منحنا " هولت " قائمة مُفصلة " عن كل عضو في " الفيهم
    I had to tell him why I couldn't go to the wedding, and I could tell he didn't quite believe me, so I had to make a very convincing and detailed case because I told him before Will didn't get the flu. Open Subtitles توجب علي أن أخبره لماذا لا أستطيعُ أن أذهب معه للزفاف و بإستطاعتي الجزم بإنه لم يصدقني بشكلٍ كافٍ, لذلك توجب علي أن أعطيه حجة مقنعة و مُفصلة
    Matters of consequence, let's recap today's recap, of today's market activity, with a detailed account... Open Subtitles "مسألة العواقب، دعونا نلخص ملخص اليوم، لنشاط السوق." بحسابات مُفصلة..
    I need you to take detailed notes. Open Subtitles أريدك أن تأخذي مُلاحظات مُفصلة
    14. In Egypt, my Special Envoy met with the Minister for Foreign Affairs, Amre Moussa, on 29 February 1996 and also held detailed discussions with the responsible senior officers in the Foreign Ministry. UN ١٤ - وفي مصر، اجتــمع مبعوثي الخــاص مع وزير الخارجيــة، عمرو موسى في ٢٩ شـباط/فبراير ١٩٩٦ كما أجرى مباحثات مُفصلة مع كبار المسؤولين في وزارة الخارجية.
    Only those issues specifically relating to Economic, Social and Cultural Rights (ESCR) will be detailed herein, consequently the presented data only represents a fraction of PCHR's total work in the pursuit of its mandate, and the promotion of human rights. UN وستُقدّم معلومات مُفصلة هنا بشأن تلك المسائل المحددة والمتصلة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية فقط، وبالتالي فإن البيانات المقدمة لا تمثل إلا جزءًا من مجموع أعمال المركز في سعيه للاضطلاع بولايته، وتشجيع حقوق الإنسان.
    It is the quality way now to only wear bespoke. Open Subtitles اهذه الجودة التي ترتديها الأن مُفصلة.
    This whole thing was an elaborate prison break. Open Subtitles ذلك الأمر كله عبارة عن خطة مُفصلة ليهرب من السجن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more