"مُنتَج" - Translation from Arabic to English

    • product
        
    From what I've seen on tv, he's a handsome man who uses a little too much hair product. Open Subtitles مِن الذي رَأيتُه على التلفزيونِ، أنه رجل وسيم الذي يَستخدم مُنتَج شَعرِ أكثر من اللازمِ قليلاً.
    We don't believe there's another product that can claim the same. Open Subtitles لا نعتقد أنه يوجد أي مُنتَج آخر لديه هذه الإمكانية
    Perhaps a feminine hygiene product or a bowel-regulating yogurt? Open Subtitles مُنتَج تعقيمي أنثوي أو لبن ينظم حركة الأمعاء؟
    i) Leaching of an intermediate product with acid, caustic, or a complex forming solvent, often combined with oxidation to dissolve the desired element(s) at ambient or elevated pressures and temperatures; UN ' 1` نضّ مُنتَج وسيط باستخدام محلول مائي حمضي أو قاعدي أو مركَّب مذيب، غالباً مٌقترناً بالتأكسُد لإذابة العنصر المطلوب تحت ضغوط ودرجات حرارة طبيعية أو مرتفعة؛
    A Party shall provide to the Secretariat, as appropriate, information on any such product, including any information on the environmental and human health risks and benefits of the product. UN ويقدم الطرف إلى الأمانة، وفقاً للمقتضى، معلومات عن أي مُنتَج من هذا القبيل، بما في ذلك أي معلومات عن مخاطر هذا المـُنتَج وفوائده للبيئة وصحة الإنسان.
    An exemption may only be extended once per product per phase-out date. UN ولا يجوز تمديد أي إعفاء إلاّ مرة واحدة لكل مُنتَج حُدِّد له موعد إنهاء تدريجي.
    A Party shall provide to the Secretariat, as appropriate, information on any such product, including any information on the environmental and human health risks and benefits of the product. UN ويقدم الطرف إلى الأمانة، وفقاً للمقتضى، معلومات عن أي مُنتَج من هذا القبيل، بما في ذلك أي معلومات عن مخاطر هذا المـُنتَج وفوائده للبيئة وصحة الإنسان.
    An exemption may only be extended once per product per phase-out date. UN ولا يجوز تمديد أي إعفاء إلاّ مرة واحدة لكل مُنتَج حُدِّد له موعد إنهاء تدريجي.
    Look, we need a signature product, something that makes us distinctive, gets people to notice us. Open Subtitles النظرة، نَحتاجُ مُنتَج توقيعِ، الشّيء الذي يَجْعلُنا مُتميّز، يَحْصلُ على الناسِ لمُلاحَظَتنا.
    Maybe we should have waited until the spa had an actual signature before marketing a signature product. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن كان يَجِبُ أنْ نَنتظرَ حتى الحمام المعدني كَانَ عِنْدَهُ توقيعُ فعليُ قبل تسويق مُنتَج التوقيعِ.
    Every product in this box is looking for new representation... right now, and they're all made for women. Open Subtitles كُلّ مُنتَج في هذا الصندوقِ يَبْحثُ عن التمثيلِ الجديدِ الآن وجميعها للنِساءِ
    UNEP was currently preparing a new related product for the business community that took the unprecedented step of looking at the impact of the environment on business. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة حالياً بإعداد مُنتَج جديد ذي صلة بأوساط قطاع الأعمال، اتخذ خطوة غير مسبوقة في طريق النظر في تأثيرات البيئة على قطاع الأعمال.
    Under these contractual arrangements, the farmer agrees to supply a specified quantity and quality of an agricultural product within an agreed time frame, and the buyer commits to purchase the product and may also commit to supplying inputs or providing extension services or advancing finance. UN وبموجب هذه الترتيبات التعاقدية، يوافق المزارِع على توريد كمية محددة ذات جودة محددة من مُنتَج زراعي معين في حدود إطار زمني متفق عليه، ويلتزم البائع بشراء المنتَج وقد يلتزم أيضاً بتوريد عوامل الإنتاج أو تقديم خدمات الإرشاد الزراعي أو تقديم سُلفة.
    However, it should be recognized that the idea behind the Gateway product is valid and appreciated by beneficiary countries. UN إلا أنه ينبغي الاعتراف بأن الفكرة التي تكمن خلف مُنتَج " البوابة " هي فكرة وجيهة حظيت بتقدير البلدان المستفيدة.
    A simpler, cheaper product is available from Ruhn Laboratories, for example. Open Subtitles أي مُنتَج أرخص أسهل متوفرُ مِنْ مختبراتِ Ruhn، على سبيل المثال.
    - How did I know it was a lousy product? Open Subtitles - كَيفَ عَرفتُ بأنّه كَانَ a مُنتَج رديء؟
    Start-ups are really tough if you don't have a fantastic product, like these cookies. Open Subtitles البدء قاسي جداً إذا أنت ما عِنْدَكَ a مُنتَج رائع، مثل هذه الكوكيز.
    This Henry Cole geezer, he's working on this new product. Open Subtitles (هنري كول) ذاك يعمل على مُنتَج جديد, ما هو؟
    15. The Working Group also expressed its gratitude to the Secretariat for meeting with the Joint Expert Group to discuss approaches for editing and translating the framework in a manner ensuring a technically and editorially sound product. UN 15- وأعرب الفريق العامل أيضا عن امتنانه للأمانة لاجتماعها بفريق الخبراء المشترك من أجل مناقشة نهوج تحرير وترجمة الإطار على نحو يكفل الحصول على مُنتَج سليم من الناحية التقنية والتحريرية.
    7. Any Party may submit a proposal to the Secretariat for listing a mercury-added product in Annex A, which shall include information related to the availability, technical and economic feasibility and environmental and health risks and benefits of the nonmercury alternatives to the product, taking into account information pursuant to paragraph 4. UN 7 - يجوز لأي طرف أن يقدِّم مقترحاً إلى الأمانة بإدراج مُنتَج مضاف إليه الزئبق في المرفق ألف، ويشمل الاقتراح معلومات تتصل بمدى توافر بدائل لهذا المـُنتَج خالية من الزئبق والجدوى التقنية والاقتصادية لها، ومخاطرها وفوائدها للبيئة وصحة الإنسان، مع مراعاة المعلومات المتاحة عملاً بالفقرة 4.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more