"مِنْ البيتِ" - Translation from Arabic to English

    • from home
        
    • from the house
        
    • from house
        
    • of the house
        
    On the night before his last drive from home Open Subtitles في ليلةِ قبل له الدافع الأخير مِنْ البيتِ
    I ran away from home when I was 13, even though it wasn't much of a home to run away from. Open Subtitles هَربتُ مِنْ البيتِ عندما كُنْتُ في 13, بالرغم من أنَّه لم يكن بيتا في الحقيقة لكي اهرب منه.
    Yeah,who just happened to be in the middle of the hood,miles from home and shooting at something. Open Subtitles نعم، الذي فقط صادف أن كَانَ في منتصفِ القلنسوة، أميال مِنْ البيتِ وتَضْربُ شيءاً.
    Either that or he could have gotten it from the house. Open Subtitles أمّا الذي أَو هو يُمْكِنُ أَنْ كَسبَه مِنْ البيتِ.
    [engine rumbles off] [music blasting from house] Open Subtitles [يُقرقعُ محرّكَ مِنْ] [تَفجير موسيقى مِنْ البيتِ]
    -Why not? It would hurt her feelings that you don't want to be in her part of the house. Open Subtitles هو يَآْذي مشاعرَها التي أنت لا الحاجة الّتي سَتَكُونُ في جزئِها مِنْ البيتِ.
    He brought it with food in it from home. Open Subtitles جَلبَه بالغذاءِ فيه مِنْ البيتِ.
    [Jai] Khan had never been far from home before, but elephants have a long stride. Open Subtitles [Jai] خان ما سَبَقَ أَنْ كَانَ بعيداً مِنْ البيتِ قبل ذلك، لكنالفيلةَ لَهُ خطوة واسعة طويلة.
    It's kind of a home away from home for me. Open Subtitles هو نوعُ على بعد بيت مِنْ البيتِ لي.
    11:02, she called her mom from home. Open Subtitles 11: 02، دَعتْ أمَّها مِنْ البيتِ.
    Anthropophagy suggests such an extreme level of psychosis and disorganization that he couldn't have ventured very far from home to commit these crimes. Open Subtitles يُوحي آكلوا البشر في مِثل هذا المُستوى المُتطرف من الإختلالِ العقلي و التشويش بأنّه لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ يُخاطرَ بعيداً جداً مِنْ البيتِ لإرتِكاب هذه الجرائمِ.
    They said she ran away from home Open Subtitles قالوا بأنّها هَربتْ مِنْ البيتِ
    It wouldn't be the first time Ruby ran away from home. Open Subtitles lt لَنْ يَكُونَ المرة الأولى روبي هَربتْ مِنْ البيتِ.
    Well, you're a long way from home now. Open Subtitles حَسناً، أنت طويل طريق مِنْ البيتِ الآن.
    No, it's an egg I brought from home. Open Subtitles لا، هو بيضةُ أنا جَلبَ مِنْ البيتِ.
    Long way from home. Open Subtitles الطريق الطويل مِنْ البيتِ.
    - The doctor asked me to bring it from home. Open Subtitles - الطبيب سَألَني لجَلْبه مِنْ البيتِ.
    She's gone from the house from 1:00 till about 2:45. Open Subtitles هي ذَاهِبةُ مِنْ البيتِ مِنْ 1: 00 حتى حول 2: 45.
    Now all you need is an armed guard to walk you from the house to the car. Open Subtitles الآن كُلّ تَحتاجُ حارسُ مُسلَّحُ لتَمْشِيتك مِنْ البيتِ إلى السيارة.
    I got back DNA on the blood from the house. Open Subtitles عُدتُ دي إن أي على الدمِّ مِنْ البيتِ.
    They even kept saying "Be careful" when they carried her out of the house. Open Subtitles إستمرّوا بقَول حتى "كُنْ حذراً" عندما هم نفّذوها مِنْ البيتِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more