I'll leave from here in the morning, that way I'll reach sooner | Open Subtitles | أنا سأذهب مِنْ هنا في الصباحِ، من ذلك الطريقِ سَأَصِلُ قريباً |
It takes 10,000 steps to get from here to greatness. | Open Subtitles | يَأْخذُ 10,000 خطوةَ أَنْ يُصبحَ مِنْ هنا إلى العظمةِ. |
They got the biggest distribution setup from here to Houston, | Open Subtitles | حَصلوا على إعدادِ التوزيعِ الأكبرِ مِنْ هنا إلى هيوستن، |
Now get out of here before you cause any more damage. | Open Subtitles | والآن اخرج مِنْ هنا قبل أنْ تتسبّب بمزيد مِن الضرر |
What's the distance from here to that complex wall? | Open Subtitles | ماذا المسافة مِنْ هنا إلى ذلك الحائطِ المركب؟ |
I'm selling that too. Everything from here to the river. | Open Subtitles | سأبيعها أيضاً ، كُلّ شيء مِنْ هنا إلى النهرِ |
from here you can see the whole of Monaco, Mr Hitchcock. | Open Subtitles | مِنْ هنا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى سيدة موناكو، سّيد هيتشوك. |
Don't let me be your unfinished business. Move on from here. Don't wait for me to show up. | Open Subtitles | لا تجعلني مسألتك العالقة امضِ قدماً مِنْ هنا ولا تنتظر قدومي |
Weapon's only a half day's ride from here. | Open Subtitles | لا يبعد السلاح إلّا مسيرة نصف يومٍ مِنْ هنا |
Yes, it is, and we're grateful for your help, Professor, but we'll take it from here. | Open Subtitles | نعم، هو، ونحن ممتنون لمساعدتِكَ، أستاذ، لَكنَّنا سَنَأْخذُه مِنْ هنا. |
The dagger is only a day's ride from here. | Open Subtitles | لا يبعد الخنجر سوى مسيرة يوم مِنْ هنا |
She does have great power. The lake is but a two-day journey from here. | Open Subtitles | فهي تملك قوّة هائلة والبحيرة تبعد مسير يومَين مِنْ هنا |
He could have easily shot him from here. | Open Subtitles | هو يُمكنُ أَنْ يَأخُذَ بسهولة ضَربَه مِنْ هنا. |
All right, most of the gunfire was from here to the door, right? | Open Subtitles | حَسَناً، أغلب إطلاقِ النار كَانَ مِنْ هنا إلى البابِ، حقّ؟ |
He loved watching the seasons change from here. | Open Subtitles | أحبَّ يُراقبَ تَتغيّرُ الفصولُ مِنْ هنا. |
I can't shut the systems down from here. We're bleeding out. | Open Subtitles | لا أَستطيعُ إغْلاق الأنظمة مِنْ هنا اننا نخسر الكثير |
Maybe your magic could help get us out of here. | Open Subtitles | ربّما يمكن لسحرك أنْ يساعدنا على الخروج مِنْ هنا |
A coma patient doesn't get up and walk out of here without someone seeing something. | Open Subtitles | مريض الغيبوبة لا ينهض ويخرج مِنْ هنا دون أنْ يرى أحد شيئاً |
Just... We have to get out of here before the nurse comes back. | Open Subtitles | علينا فقط أنْ نخرج مِنْ هنا قبل عودة الممرّضة |
Right. This lady needs to find some accommodation. Right This way. | Open Subtitles | حسناً، تريد هذه السيّدة البحث عن مأوى، مِنْ هنا |
What better place to try it than here where nobody knows who I am. | Open Subtitles | الذي يُحسّنُ أوضاع المكانَ لمُحَاوَلَته مِنْ هنا حيث يَعْرفُ لا أحدَ الذي أَنا. |
The main thing is, any of this stuff could have come from right here. | Open Subtitles | صحيح. إنّ الشيءَ الرئيسيَ، هذا ان المادةُ من الممكن تَجيءُ مِنْ هنا |
You're not from around here, are you? | Open Subtitles | أنتم لَستْم مِنْ هنا أليس كذلك؟ |