"مِنْ هنا" - Translation from Arabic to English

    • from here
        
    • of here
        
    • This way
        
    • than here
        
    • from right here
        
    • from around here
        
    I'll leave from here in the morning, that way I'll reach sooner Open Subtitles أنا سأذهب مِنْ هنا في الصباحِ، من ذلك الطريقِ سَأَصِلُ قريباً
    It takes 10,000 steps to get from here to greatness. Open Subtitles يَأْخذُ 10,000 خطوةَ أَنْ يُصبحَ مِنْ هنا إلى العظمةِ.
    They got the biggest distribution setup from here to Houston, Open Subtitles حَصلوا على إعدادِ التوزيعِ الأكبرِ مِنْ هنا إلى هيوستن،
    Now get out of here before you cause any more damage. Open Subtitles والآن اخرج مِنْ هنا قبل أنْ تتسبّب بمزيد مِن الضرر
    What's the distance from here to that complex wall? Open Subtitles ماذا المسافة مِنْ هنا إلى ذلك الحائطِ المركب؟
    I'm selling that too. Everything from here to the river. Open Subtitles سأبيعها أيضاً ، كُلّ شيء مِنْ هنا إلى النهرِ
    from here you can see the whole of Monaco, Mr Hitchcock. Open Subtitles مِنْ هنا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى سيدة موناكو، سّيد هيتشوك.
    Don't let me be your unfinished business. Move on from here. Don't wait for me to show up. Open Subtitles لا تجعلني مسألتك العالقة امضِ قدماً مِنْ هنا ولا تنتظر قدومي
    Weapon's only a half day's ride from here. Open Subtitles لا يبعد السلاح إلّا مسيرة نصف يومٍ مِنْ هنا
    Yes, it is, and we're grateful for your help, Professor, but we'll take it from here. Open Subtitles نعم، هو، ونحن ممتنون لمساعدتِكَ، أستاذ، لَكنَّنا سَنَأْخذُه مِنْ هنا.
    The dagger is only a day's ride from here. Open Subtitles لا يبعد الخنجر سوى مسيرة يوم مِنْ هنا
    She does have great power. The lake is but a two-day journey from here. Open Subtitles فهي تملك قوّة هائلة والبحيرة تبعد مسير يومَين مِنْ هنا
    He could have easily shot him from here. Open Subtitles هو يُمكنُ أَنْ يَأخُذَ بسهولة ضَربَه مِنْ هنا.
    All right, most of the gunfire was from here to the door, right? Open Subtitles حَسَناً، أغلب إطلاقِ النار كَانَ مِنْ هنا إلى البابِ، حقّ؟
    He loved watching the seasons change from here. Open Subtitles أحبَّ يُراقبَ تَتغيّرُ الفصولُ مِنْ هنا.
    I can't shut the systems down from here. We're bleeding out. Open Subtitles لا أَستطيعُ إغْلاق الأنظمة مِنْ هنا اننا نخسر الكثير
    Maybe your magic could help get us out of here. Open Subtitles ربّما يمكن لسحرك أنْ يساعدنا على الخروج مِنْ هنا
    A coma patient doesn't get up and walk out of here without someone seeing something. Open Subtitles مريض الغيبوبة لا ينهض ويخرج مِنْ هنا دون أنْ يرى أحد شيئاً
    Just... We have to get out of here before the nurse comes back. Open Subtitles علينا فقط أنْ نخرج مِنْ هنا قبل عودة الممرّضة
    Right. This lady needs to find some accommodation. Right This way. Open Subtitles حسناً، تريد هذه السيّدة البحث عن مأوى، مِنْ هنا
    What better place to try it than here where nobody knows who I am. Open Subtitles الذي يُحسّنُ أوضاع المكانَ لمُحَاوَلَته مِنْ هنا حيث يَعْرفُ لا أحدَ الذي أَنا.
    The main thing is, any of this stuff could have come from right here. Open Subtitles صحيح. إنّ الشيءَ الرئيسيَ، هذا ان المادةُ من الممكن تَجيءُ مِنْ هنا
    You're not from around here, are you? Open Subtitles أنتم لَستْم مِنْ هنا أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more