"مِن هُنا" - Translation from Arabic to English

    • of here
        
    • from here
        
    • This way
        
    • outta here
        
    • over here
        
    Well, we gotta get out of here. Yes, we do. Open Subtitles حسناً، علينا الخروجَ مِن هُنا نعم، علينا ذلك
    Now, we're gonna come walking out of here in just a minute. Open Subtitles والآن، سوف نأتي سائِرين مِن هُنا بعد قليل فحسب
    Let's get out of here and give them some room to work. Open Subtitles هَيا نَخرُج مِن هُنا ونُفسح لَهم المجال للعَمل
    We believe his killer may have followed him from here. Open Subtitles نحنُ نعتقِد أن قاتِله قدّ تتبعهُ مِن هُنا
    This way, This way. That's it. Good. Open Subtitles تعالي مِن هُنا , من هُنا ها نحن ذا , جيّد
    We're getting out of here. Open Subtitles كُل شيء سيكون علي مايرام نحن سوف نخرج مِن هُنا.
    We're going to get through this, and then we'll find a way out of here. Open Subtitles نحن سنتخطي ذلك, وسنعثر علي طريقة للخروج مِن هُنا.
    I could sell my comics if you think that would help us get out of here. Open Subtitles أستطيع بـيع قـصصي الهزلية إذا كُنتِ تعتقدي أن ذلك سيُساعدنا للخروج مِن هُنا.
    We'll get the ball rolling and have you and your family out of here in no time. Open Subtitles حسناً نحن سنبدأ وسنُخرجك أنتِ وعائلتك في أقرب وقت مِن هُنا.
    We'll get the ball rolling and have you and your family out of here in no time. Open Subtitles حسناً نحن سنبدأ وسنُخرجك أنتِ وعائلتك في أقرب وقت مِن هُنا.
    But she's trusting you to get me out of here and to keep me safe. Open Subtitles لكنّها تثِق بكِ لتخرجيني مِن هُنا ولتحرصي على سلامَتي.
    Achtung, baby! - I'm out of here! - Hold on. Open Subtitles سأرحلُ مِن هُنا تشجع، يُمكنُنا أن نهزمها
    I told you before, we should get her out of here. Open Subtitles أخبرتكِ مِن قبل بأنه علينا أن نخرجها مِن هُنا
    You get your men and you get the hell out of here. Open Subtitles خُذْ رِجالكَ واذهبْ مِن هُنا بحقِّ الجحيمِ
    Scan for hostiles, find the best route out of here. Open Subtitles سوف نُراقب جميع الطرق مِن الأعلى، للعثور على أفضل طريق للخروج مِن هُنا.
    You gotta wake up! We gotta get out of here! Open Subtitles أمّي عليكِ بالإستيقاظ علينا الرحيل مِن هُنا.
    He's at a house party a few blocks from here. Open Subtitles إنّه بإحتفال على بعد عدّة مبانِ مِن هُنا
    Who does a girl have to flirt with to get from here to up there? Open Subtitles مَن الشخص الذي على الفتاة أن تقم بإطرائه لتصل مِن هُنا إلى هُناك؟
    Well, maybe for someone who's from here, but me... Open Subtitles حسناً, رُبّما لشخصٍ موطنه .. مِن هُنا, لكن أنا
    It will be my pleasure to show you up personally. Please, This way. Open Subtitles سيكون من دواعى فخرى أن أرُيكم الجناح بنفسى مِن هُنا.
    Right This way, sir. Open Subtitles مِن هُنا ، ياسيّدي
    I might just fly my ass outta here if I sprout me some wings. Open Subtitles أجل. لربّما أطير مِن هُنا وحسب إن نَمَا لي جناحيْن.
    Move that over here. Open Subtitles أبعد ذلك مِن هُنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more