"نأمل فقط" - Translation from Arabic to English

    • just hope
        
    • only hope
        
    • just hoping
        
    • just have to hope
        
    If those are more of your friends, let's just hope they have a beer that I recognize. Open Subtitles إذا كانت تلك هي أكثر من أصدقائك، دعونا نأمل فقط لديهم البيرة أنني الاعتراف بها.
    Let's just hope Wells is doing better than we are. Open Subtitles دعونا نأمل فقط ويلز يفعل أفضل مما نحن عليه.
    And let's just hope that this was an isolated attack. Open Subtitles و ندعونا نأمل فقط أن هذا سيكون الأنفجار الوحيد
    We can only hope wherever he is, he's seeing this. Open Subtitles يمكننا أن نأمل فقط أينما كان، هو رؤية هذا.
    We can only hope for forgiveness and redemption when we stand in the face of our Lord as these men do now. Open Subtitles يمكننا ان نأمل فقط للمغفرة والخلاص عندما نقف في وجه ربنا كما يفعلون هؤلاء الرجال الآن
    just hoping that my little efforts will be noticed. Open Subtitles نأمل فقط أن بلدي قليلا وسيكون لاحظ الجهود.
    Well, let's just hope we'll find her then, before they do. Open Subtitles دعنا نأمل فقط أن نعثر عليها قبل أن يكتشفوا الأمر
    I would just hope that you would leave this last experience out. Open Subtitles أود أن نأمل فقط ان كنت ترك هذه التجربة من الماضي.
    Sergeant, when there's no plan B, well, that leaves you with just hope. Open Subtitles الرقيب، عندما لم يكن هناك خطة بديلة، حسنا، هذا يترك لك مع نأمل فقط.
    Well, let's just hope he doesn't breed copycats. Open Subtitles حسنًا دعونا نأمل فقط أنه لن يُكون جيلًا من المقلدين
    Let's just hope he's got a little tub of like, Neosporin. Open Subtitles بلى. دعونا نأمل فقط انه حصل على القليل من الحوض مثل، النيوسبورين.
    The point is you can't just hope to roll up a network as large as this. Open Subtitles وهذه النقطة هي لا يمكن أن نأمل فقط أن نشمر شبكة كبيرة مثل هذه.
    Let's just hope this issue is a hit. Open Subtitles دعنا نأمل فقط ان هذه المشكله مجرد حظ عاثر فقط.
    Well, let's just hope there are no more "crashes." Open Subtitles دعونا نأمل فقط أن لايكون هناك المزيد من الحطام
    Let's just hope it doesn't eat away whatever's inside. Open Subtitles دعنا نأمل فقط ان لا تأكل فى طريقها كل ما بالداخل
    Yeah, well, let's just hope Juliette is not. Open Subtitles نعم، حسنا، دعونا نأمل فقط جولييت ليست كذلك.
    Right now, we can only hope somebody's listening. Open Subtitles الآن، يمكننا أن نأمل فقط الاستماع لشخص ما.
    We only hope you can see us for who we really are. Open Subtitles نأمل فقط أن تستطيعوا رؤيتنا على حقيقتنا.
    We can only hope to reach our destination before they run out of bodies. Open Subtitles نأمل فقط أن نصل لمقصدنا قبل أن تنفد منهم الجثث
    We can only hope that there is a life form aboard that vessel that reasons the way we do. Open Subtitles يمكننا أن نأمل فقط أن هناك شكل من أشكال الحياة على متن تلك المركبة و الذي يفسر طريقة عملها
    Tracy, w-w-we were just hoping that you'd have a moment to talk. Open Subtitles تراسي، ا كنا نأمل فقط سيكون لديك دقيقة للحديث.
    Now we just have to hope nothing goes wrong. Open Subtitles الآن نأمل فقط ألا يحدث شيء خاطيء ! مفاجأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more