"نؤيد بالكامل" - Translation from Arabic to English

    • we fully support
        
    • we fully endorse
        
    • fully align ourselves with the
        
    we fully support the recommendations of the Chairman's summary. UN وإننا نؤيد بالكامل التوصيات الواردة في الموجز الذي قدمه الرئيس.
    we fully support these developments and continue making our own contributions to the process. UN ونحن نؤيد بالكامل هذه التطورات ونواصل إسهامنا في هذه العملية.
    Notwithstanding a more ambitious programme, Mr. President, we fully support your proposal and the decision taken by the Conference on Disarmament today. UN سيدي الرئيس، بالرغم من أن هذا البرنامج أكثر طموحاً، فإننا نؤيد بالكامل مقترحكم والمقرر الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح اليوم.
    Against that background, we fully endorse the remarks made by the Secretary-General in his opening address to this body: UN وإزاء هذه الخلفية، فإننا نؤيد بالكامل الملاحظات التي أدلى بها الأمين العام في خطابه الاستهلالي لهذه الهيئة.
    We fully align ourselves with the statement made by the Permanent Representative of Jamaica on behalf of the Non-Aligned Movement. UN إننا نؤيد بالكامل البيان الذي أدلى به ممثل جامايكا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    we fully support the efforts being made to pursue a nuclear-weapon-free zone in Central Asia. UN ونحن نؤيد بالكامل الجهود المبذولة من أجل إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا.
    We believe it is the primary and primordial responsibility of each State to protect its population and for that reason we fully support the concept of the responsibility to protect. UN ونؤمن بأن المسؤولية الأولية والأساسية لكل دولة هي حماية سكانها ولذلك السبب نحن نؤيد بالكامل مفهوم المسؤولية عن الحماية.
    we fully support budget discipline and an efficient use of resources. UN نحن نؤيد بالكامل الدقة في ضبط الميزانية والحصافة في استخدام الموارد.
    we fully support the Secretary-General's recommendation in the last paragraph of his report that UN ونحن نؤيد بالكامل توصية الأمين العام في الفقرة الأخيرة من تقريره بأن
    we fully support all efforts in this context. UN ونحن نؤيد بالكامل جميع الجهود المبذولة في هذا الصدد.
    In this regard, we fully support the Secretary-General's recommendation to modify the Mission's mandate to reflect the changed realities. UN وفي هذا الصدد، نؤيد بالكامل توصية اﻷمين العام بتعديل ولاية البعثة لاظهار الحقائق المتغيرة.
    we fully support President Aristide's call for national reconciliation and cooperation. UN ونحن نؤيد بالكامل دعوة الرئيس أريستيد الى تحقيق المصالحة الوطنية والتعاون.
    we fully support the proposal of the President of Nicaragua, but our proposal, though complementary, is quite different. UN ونحن نؤيد بالكامل اقتراح رئيس نيكاراغوا، ولكن اقتراحنا، مع أنه اقتراح مكمل له، يختلف الى حد كبير.
    we fully support the proposal to define Article 27 of the Charter, which in its current state is ambiguous. UN إننا نؤيد بالكامل الاقتراح الداعي إلى تعريف المادة ٢٧ من الميثاق، التي يتميز وضعها الحالي بالغموض.
    we fully support the measures being taken by this body to provide this support. UN ونحن نؤيد بالكامل التدابير التي تتخذها هذه الهيئة لتوفير هذا الدعم.
    we fully support the United Nations Register on Conventional Arms and urge the reduction of the international arms trade. UN إننا نؤيد بالكامل سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية ونحث على تخفيض تجارة السلاح الدولية.
    we fully support this measure and believe that it represents an important improvement in the work of the General Assembly, the Economic and Social Council and the development programmes and funds. UN اننا نؤيد بالكامل هذا اﻹجراء، ونعتقد أنه يمثل تحسنا هاما في أعمال الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والبرامج والصناديق اﻹنمائية.
    Thus, we fully support the proposal to work out a declaration on the rights and responsibilities of individuals, groups and political bodies to ensure commonly accepted freedoms and human rights. UN وبالتالي، نحن نؤيد بالكامل اقتراح وضع اعلان بشأن حقوق ومسؤوليات اﻷفراد، والمجموعات، والهيئات السياسية بغية كفالة الحريات وحقوق اﻹنسان المقبولة بصورة عامة.
    we fully endorse the decision by the Secretary-General to withdraw the team. UN ونحن نؤيد بالكامل قرار اﻷمين العام سحب الفريق.
    we fully endorse the presentation he made here and on other occasions. UN ونحن نؤيد بالكامل العرض الذي قدمه هنا وفي مناسبات أخرى.
    We fully align ourselves with the statements made by the delegates of Antigua and Barbuda and of Egypt on behalf of the Group of 77 and China and the Non-Aligned Movement, respectively, in that connection. UN ونحن نؤيد بالكامل بياني وفد أنتيغوا وبربودا، ووفد مصر، بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين وحركة عدم الانحياز، على التوالي، في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more