"نائبة الرئيسة" - Translation from Arabic to English

    • Vice-Chairperson
        
    • Vice-Chair
        
    • Vice-President
        
    • Vice-Chairman
        
    • ViceChairperson
        
    • Vice-Chairperson-cum-Rapporteur
        
    • vice president
        
    • took the Chair
        
    • the Chairperson
        
    In the absence of Ms. Corti, Ms. Ukeje, Vice-Chairperson, took the Chair. UN نظرا لغياب السيدة كورتي فقد ترأست الجلسة السيدة يوكيج، نائبة الرئيسة.
    In the absence of Ms. Abaka, Ms. Regazzoli, Vice-Chairperson, took the Chair. UN في غياب السيدة أباكا، ترأست الجلسة السيدة ريغاتزولي ، نائبة الرئيسة.
    In the absence of Ms. Šimonović, Ms. Gabr, Vice-Chairperson, took the Chair. UN بالنظر إلى غياب السيدة شيمونوفيتش، ترأست الجلسة السيدة جبر، نائبة الرئيسة.
    She requested details on the mechanisms used to end violence against women migrant workers. She also asked the Vice-Chair to share information that had been provided by destination countries regarding implementation of the Committee's general recommendation No. 26. UN وطلبت توضيحا للآليات المستخدمة لإنهاء العنف ضد العاملات المهاجرات، وقالت إنها تود أن توافي نائبة الرئيسة اللجنة بالمعلومات المقدمة من بلدان المقصد عن تطبيق التوصية العامة رقم 26 للجنة.
    She thanked INSTRAW staff for their hard work and commitment throughout the year, and personally thanked all the Board members, particularly the Vice-President. UN ثم وجهت شكرها لموظفي المعهد على عملهم الجاد والتزامهم طوال العام الماضي، وشكرت أعضاء مجلس اﻹدارة شخصيا ولا سيما نائبة الرئيسة.
    In the absence of Ms. Šimonović, Ms. Gabr, Vice-Chairperson, took the Chair. UN نظراً لغياب السيدة شيمونوفيتش، تولت رئاسة الجلسة السيدة جبر، نائبة الرئيسة.
    In the absence of Ms. Šimonović, Ms. Gaspard, Vice-Chairperson, took the Chair. UN نظراً لغياب السيدة شيمونوفيتش، تولت رئاسة الجلسة السيدة غاسبار، نائبة الرئيسة.
    In the absence of Ms. Šimonović, Ms. Gaspard, Vice-Chairperson, took the Chair. UN في غياب السيدة شيمونوفيتش، تولت نائبة الرئيسة السيدة غاسبار رئاسة الجلسة.
    In the absence of Ms. Gabr, Ms. Zou Xiaoqiao, Vice-Chairperson, took the Chair. UN في غياب السيدة جبر، تولت الرئاسة السيدة زو زياوكياو، نائبة الرئيسة.
    In the absence of Ms. Abaka, Ms. Regazolli, Vice-Chairperson, took the Chair. UN في غياب السيدة آباكا، تولت الرئاسة السيدة ريغازولي، نائبة الرئيسة.
    9. Ms. Arocha Dominguez, speaking on behalf of the Latin American and Caribbean States, nominated Ms. Simms for the office of Vice-Chairperson. UN 9 - السيدة آروشا دومنجيز: تكلمت باسم دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، فرشحت السيدة سيمز من أجل منصب نائبة الرئيسة.
    In the absence of Ms. Šimonović, Ms. Gabr, Vice-Chairperson, took the Chair. UN في غياب السيدة شيمونوفيتش، تولت الرئاسة السيدة جبر، نائبة الرئيسة
    In the absence of Ms. Šimonović, Ms. Gaspard, Vice-Chairperson, took the Chair. UN في غياب السيدة شيمونوفيتش، تولت الرئاسة السيدة غاسبارد نائبة الرئيسة.
    In the absence of Ms. Šimonović, Ms. Simms, Vice-Chairperson, took the Chair. UN نظرا لغياب السيدة سيمونوفيتش، ترأست الجلسة السيدة سيمز، نائبة الرئيسة.
    In the absence of Ms. Šimonović, Ms. Gaspard, Vice-Chairperson, took the Chair. UN في غياب السيدة شيمونوفيتش، تولت الرئاسة السيدة غاسبارد، نائبة الرئيسة.
    In the absence of Ms. Šimonović, Ms. Gabr, Vice-Chairperson, took the Chair. UN نظرا لغياب السيدة سيمونوفيتش، تولت الرئاسة السيدة جبر، نائبة الرئيسة.
    In the absence of the Chairperson, Ms. Belmihoub-Zerdani (Vice-Chairperson), took the Chair. UN نظرا لغياب الرئيسة، تولت الرئاسة نائبة الرئيسة السيدة بيلمينهوب - زرداني
    In the absence of Ms. Abaka, Chairperson, Ms. Acar, Vice-Chairperson, took the Chair. UN في غياب الرئيسة السيدة أباكا، تولّت رئاسة الجلسة السيدة أكار، نائبة الرئيسة.
    Vice-Chair: Ms. Ortiz UN نائبة الرئيسة: السيدة أورتيز
    The Vice-President is Milka Takeva Grigorievic, retired political scientist, doyenne of women movement in Macedonia. UN أما نائبة الرئيسة فهي ميلكا تاكيفا غريغوريفتش خبيرة العلوم السياسية المتقاعدة، وعميدة الحركة النسائية في جمهورية مقدونيا.
    8. Also at the same meeting, the Vice-Chairman (Belarus) orally corrected the draft resolution. UN 8 - وفي الجلسة نفسها أيضا، قامت نائبة الرئيسة (بيلاروس) بتصويب مشروع القرار شفويا.
    In the absence of the Chairperson, Ms. Ouedraogo, ViceChairperson, took the Chair. UN في غياب الرئيسة، تولت الرئاسة نائبة الرئيسة السيدة أويدراوغو.
    Vice-Chairperson-cum-Rapporteur: Ms. Yohanna Karanko (Finland) UN نائبة الرئيسة - المقررة: السيدة يوهانا كارانكو (فنلندا)
    He cannot be vice president. Open Subtitles لا يمكن أن يكون هو نائبة الرئيسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more