"نائبين لرئيس" - Translation from Arabic to English

    • as Vice-Chairmen of
        
    • as Vice-Chairs of
        
    • as Vice-Presidents of
        
    • two Vice-Chairs of
        
    • Vice-Chairmen of the
        
    • two Vice-Chairmen for
        
    • as Vice-Chairpersons of
        
    • two vice-chairpersons for
        
    • were elected Vice-Presidents of
        
    • two Deputy Prime
        
    • were elected Vice-Chairmen of
        
    If there is no objection, may I take it that the Commission wishes to elect Mr. Christophe McBride of the United Kingdom and Mr. Meir Itzchaki of Israel as Vice-Chairmen of the Disarmament Commission? UN إذا لم يكن هناك اعتراض، هل لي أن أعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيد كريستوف مكبرايد ممثل المملكة المتحدة والسد ماير اسحاقي ممثل إسرائيل بصفتهما نائبين لرئيس هيئة نزع السلاح؟
    The Chairman: I would like to express my sincere and warm congratulations to Mr. Anouar Ben Youssef, Mr. Suriya Chindawongse and Mr. Ionut Suseanu for their election as Vice-Chairmen of the First Committee. UN أود أن أعرب عن أحر وأخلص التهاني للسيد أنور بن يوسف والسيد سوريا تشينداوونغسي على انتخابهما نائبين لرئيس اللجنة الأولى.
    Accordingly, if I hear no objection, I shall take it that the Commission wishes to elect Belarus and Poland as Vice-Chairmen of the Commission by acclamation. UN وبالتالي، فإذا لم أسمع أي اعتراض سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب بولندا وبيلاروس نائبين لرئيس الهيئة بالتزكية.
    78. Mr. Charles also reported that Mr. Haworth had been re-elected as Chair and that Messrs. Charles and Paterlini had been re-elected as Vice-Chairs of the Editorial Committee. UN 78 - وأشار السيد تشارلز أيضا إلى أنه أُعيد انتخاب السيد هاوورث كرئيس للجنة التحرير، وأنه جرى إعادة انتخاب السيدين شارلز وباترليني نائبين لرئيس اللجنة.
    His Excellency Jim Mclay (New Zealand), and Mrs. Admira Jorgji (Albania), were elected, by acclamation, as Vice-Presidents of the 2013 Pledging Conference. UN وانتخب صاحب السعادة جيم ماكلاي، ممثل نيوزيلندا الدائم، والسيدة أدميرا جورجي، مستشارة البعثة الدائمة لألبانيا، بالتزكية، نائبين لرئيس مؤتمر إعلان التبرعات لعام 2013.
    The provisional agenda presently consists of the following item: Election of two Vice-Chairs of the Committee. UN ويتألف جدول الأعمال المؤقت حالياً من البند التالي: انتخاب نائبين لرئيس اللجنة.
    We also welcome the reappointment of Ambassador Breitenstein of Finland and Ambassador Jayanama of Thailand as Vice-Chairmen of the Working Group. UN ونرحب أيضا بإعادة تعيين السفير بريتنشتاين من فنلندا والسفير جاياناما من تايلند نائبين لرئيس الفريق العامل.
    Ambassadors Hans Dahlgren (Sweden) and John de Saram (Sri Lanka) were appointed on 2 December 1998 as Vice-Chairmen of the Working Group. UN وعين السفيران هانز دالغرين )السويد( وجون دي سارام )سري لانكا( في ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ نائبين لرئيس الفريق العامل.
    Ambassadors Hans Dahlgren (Sweden) and John de Saram (Sri Lanka) were appointed on 2 December 1998 as Vice-Chairmen of the Working Group. UN وعين السفيران هانز دالغرين )السويد( وجون دي سارام )سري لانكا( في ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ نائبين لرئيس الفريق العامل.
    I should also like to extend my warmest congratulations to Ambassador Breitenstein of Finland and Ambassador Jayanama of Thailand on their re-appointment as Vice-Chairmen of the high- level Open-ended Working Group. UN وأود أيضا أن أقدم أحر تهاني للسفير بريتنشتاين، ممثل فنلندا، وللسفير جاياناما، ممثل تايلند، على إعادة تعيينهما نائبين لرئيس الفريق العامل الرفيع المستوى، المفتوح باب العضوية.
    It is in this regard that my delegation welcomes the reappointment of Ambassador Breitenstein of Finland and Ambassador Jayanama of Thailand as Vice-Chairmen of the Open-ended Working Group. UN وفي هذا الشأن، يرحب وفد بلدي بإعادة تعيين السفير بريتنشتاين ممثل فنلندا والسفير جاياناما ممثل تايلند نائبين لرئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    It was also decided that when not serving as Chairman, the Chairmen of the first and second sessions of the Preparatory Committee would serve as Vice-Chairmen of the Committee. UN وتقرر أيضا أن يعمـل رئيسا الدورتين اﻷولــى والثانية للجنة التحضيرية بصفة نائبين لرئيس اللجنة حين لا يكونان مضطلعين بمهام الرئيس.
    If I hear no comment, I will take it that the Commission wishes to elect Mr. Gheorghe Leucă of the Republic of Moldova and Mr. Miloš Nikolić of Montenegro as Vice-Chairs of the Commission for the 2011 substantive session by acclamation. UN ما لم أسمع أي تعليق، فسأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيد جورجي لوكا ممثل جمهورية مولدوفا والسيد ميلوس نيكوليتش ممثل الجبل الأسود نائبين لرئيس الهيئة بالتزكية الدورة الموضوعية لعام 2011.
    If I hear no objection, I will take it that it is the wish of the Commission to elect Mr. Federico Perazzo of Uruguay and Ms. Pía Poroli as Vice-Chairs of the Disarmament Commission. UN وما لم أسمع اعتراضا، فسأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيد فيدريكو بيراثا ممثل أوروغواي والسيدة بيا بورولي ممثلة الأرجنتين نائبين لرئيس هيئة نزع السلاح.
    At its 15th meeting, on 30 January, it elected Ms. Tzotzorkova (Bulgaria) and Mr. Eduardo López (Peru) as Vice-Chairs of the Committee. UN وانتخبت، في جلستها الخامسة عشرة المعقودة في 30 كانون الثاني/يناير، السيدة تزوتزوركوفا (بلغاريا) والسيد إدواردو لوبيز (بيرو) نائبين لرئيس اللجنة.
    Australia and Switzerland were elected, by acclamation, as Vice-Presidents of the Conference, to fill the remaining seats from the Group of Western European and Other States. UN وانتُخبت أستراليا وسويسرا، بالتزكية، نائبين لرئيس المؤتمر، لتشغلا المقعدين المتبقيين عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Australia and Switzerland were elected, by acclamation, as Vice-Presidents of the Conference, to fill the remaining seats from the Group of Western European and Other States. UN وانتُخبت أستراليا وسويسرا، بالتزكية، نائبين لرئيس المؤتمر، لتشغلا المقعدين المتبقيين عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    The provisional agenda presently consists of the following item: Election of two Vice-Chairs of the Committee. UN ويتألف جدول الأعمال المؤقت حالياً من البند التالي: انتخاب نائبين لرئيس اللجنة.
    The delegations of Kenya and Portugal were elected Vice-Chairmen of the Committee for the same year. UN وانتخب وفدا كينيا والبرتغال نائبين لرئيس اللجنة لنفس الفترة.
    The PRESIDENT said that, in accordance with rule 5 of the rules of procedure, the Conference would elect two Vice-Chairmen for each of the three Main Committees, the Drafting Committee and the Credentials Committee. UN ٦٠ - الرئيس: قال إنه، وفقا للمادة ٥ من النظام الداخلي، يتعين على المؤتمر أن ينتخب نائبين لرئيس كل من اللجان الرئيسية الثلاث ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض.
    My delegation would also like to thank the Ambassadors of the Bahamas and the Netherlands for their work as Vice-Chairpersons of the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council. UN ويود وفدي كذلك أن يتقدم بالشكر لسفيرَيْ جزر البهاما وهولندا على عملهما نائبين لرئيس الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه.
    4. Also requests the President of the General Assembly at its fifty-third session, in close consultation with Member States, to designate two vice-chairpersons for the ad hoc working group, preferably before the convening of its organizational meeting in January 1999, bearing in mind appropriate representation; UN ٤ - تطلب أيضا إلى رئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين أن يعين بالتشاور الوثيق مع الدول اﻷعضاء، نائبين لرئيس الفريق العامل المخصص ويُستحسن أن يتم ذلك قبل انعقاد اجتماعه التنظيمي في كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، مع مراعاة التمثيل المناسب؛
    Mr. Tzantchev (Bulgaria) and Mr. Sha Zukang (China) were elected Vice-Presidents of the Conference by acclamation. UN 8- انتخب السيد تزانتشيف (بلغاريا) والسيد شا زوكانغ (الصين) نائبين لرئيس المؤتمر بالتزكية.
    During the week of 16 September, the Commission visited Uganda, where it met with two Deputy Prime Ministers and other senior officials. UN وخلال اﻷسبوع الذي بدأ في ١٦ أيلول/سبتمبر زارت اللجنة أوغندا حيث اجتمعت مع نائبين لرئيس الوزراء وغيرهما من كبار المسؤولين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more