"ناجيين" - Translation from Arabic to English

    • survivors
        
    • crew left
        
    So many of the gallery's customers being survivors that you'd helped. Open Subtitles كثير من زبائن معرض كانوا ناجيين مفترض أنك تساعدهم
    When you're the last two survivors of a Zombie Apocalypse, you really get to know someone. Open Subtitles عندما تكونوا اخر اثنين ناجيين من نبوءة الزومبى , عليك حقاً معرفة شخص ما
    However, we have also been informed that there may be as many as seven survivors from this deadly event. Open Subtitles إلا أنه قد بلغنا احتمالية وجود سبعة ناجيين من ذلك الحدث المأسوي،
    We must be optimistic, and help the survivors. Open Subtitles يجب ان نظل متفائلين و نرى ان كان يوجد اى ناجيين
    Colonel, I wanna go on the record as reminding you again that I believe there are survivors in the area. Open Subtitles رح اتقدم بتقرير انو تم قصف المنطئه وفيها ناجيين
    And I-I always ask new people if they've heard any news of survivors. Open Subtitles وكُنت دائماً أسأل الأُناس الجُدد عن إذا كان لديهم أىأخبار عَن ناجيين
    There may be survivors, witnesses to what happened. Open Subtitles من المحتمل ان هناك ناجيين ، شاهدون علي ما حدث
    I'm telling you, telenovelas, ain't no survivors. Open Subtitles لقد اخبرتكم, المسلسلات, لا يوجد فيها ناجيين.
    Now, if we do it right, there won't be any Cylon survivors. Open Subtitles الان اذا فعلناها صحيحا لن يوجد اي ناجيين للسيلونز
    So, we're both survivors this form at that goes, but hers is more important. Open Subtitles فنحن كلينا ناجيين في الحقيقة، ولكن نجاتها أكثر أهميّة.
    I want you to go out there and find as many survivors as you can and bring them back to this position. Open Subtitles ..اريدك ان تذهبي للخارج وتجدي اي عدد ناجيين في استطاعتك وتعودي بهم الي هذا الموقع
    Stand by, Transporter Room, ready to beam survivors aboard. Open Subtitles فالتتأهب غرفة الناقل، إستعدوا لإشعاع ناجيين على متن المركبة
    60. The United Nations Mission collected blood samples from two survivors in order to use DNA tests to authenticate the blood samples expected to be received from the Syrian Government. UN 60 - جمعت بعثة الأمم المتحدة عينات دم أخذت من ناجيين لغرض استخدام اختبارات الحمض النووي من أجل الاستيثاق من عينات الدم المتوقع استلامها من الحكومة السورية.
    In April 2006 the independent Dutch Safety Board criticized the Minister of Immigration for the expulsion of survivors and other witnesses before they could be interviewed. UN وفي نيسان/أبريل 2006، وانتقد مجلس السلامة الهولندي وزير الهجرة لطرده ناجيين وشهود آخرين قبل أن تتسنى مقابلتهم.
    We will check to see if there are any survivors. Open Subtitles سوف نتقدم للتأكد إن كان هناك ناجيين
    We have to keep looking for survivors. Open Subtitles يجب أن نستمر بالبحث عن ناجيين.
    This place will be destroyed, no survivors. Open Subtitles هذا المكان سيُدمر، لن يكون هناك ناجيين
    Sir, I'm telling you there were no survivors. Open Subtitles أقول لك يا سيدي لا يوجد ناجيين
    - I just need to know that she's all right. - Sir, there were no survivors. Open Subtitles أريد أن أعرف ما إذا كانت بخير - سيدي، لا يوجد ناجيين -
    You bombarded the planet from space and you left no survivors! Open Subtitles لقد قصفت الكوكب من الفضاء بالقنابل ! و لم تترك أي ناجيين
    I didn't think there was any flight crew left. Open Subtitles لم أعتقد أن هناك أيّ ناجيين من طاقم الرحلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more