"نادرًا ما" - Translation from Arabic to English

    • rarely
        
    • seldom
        
    • hardly ever
        
    • often
        
    My efforts to change the subject were rarely successful. Open Subtitles جهودي في تغيير الموضوع .كانت نادرًا ما تنجح
    Percentage of students who had never or rarely washed their hands before eating during the previous 30 days UN نسبة الطلبة الذين لا يقومون أو نادرًا ما يقومون قبل الأكل بغسل أيديهم خلال 30 يوماً الماضية
    Percentage of students who never or rarely washed their hands after using the lavatory UN نسبة الطلبة الذين لا يقومون بغسل أو نادرًا ما يقومون بغسل أيديهم بعد استخدام دورات المياه
    Lions seldom tackle such formidable prey but this pride can't go on much longer without food. Open Subtitles الأسود نادرًا ما تهاجم فريسة بهذا الحجم الهائل ولكن فخرها لا يمكن أن يستمر إذا لم يوجد طعام
    The kind of kid we always talk about wanting to educate but seldom do. Open Subtitles نوع الطفل الذى كنا دوما نتحدث اننا نريده أن يتعلم لكن نادرًا ما يحدث هذا
    We hardly ever get fog, and never like that. Open Subtitles نادرًا ما يجتاحنا أي ضباب ولم يكن كهذا أبدًا
    Furthermore, women were rarely represented in posts of higher responsibility. UN وعلاوة على ذلك، فإنه نادرًا ما تكون المرأة ممثلة في المناصب ذات المسؤولية الرفيعة.
    Okay, I rarely say this to anyone that isn't me, Open Subtitles حسنًا , أنا نادرًا ما أقول هذا لشخص آخر غير نفسي
    I know we haven't always seen eye-to-eye, but... well, I suppose family rarely does. Open Subtitles أعلم أننا لم نتوافق دائمًا، لكنّي أفترض أن أفراد الأسرة الواحدة نادرًا ما يتوافقون.
    It should be noted that Petra, too, rarely lost control. Open Subtitles يجب التنويه إلى أن "بيترا"، نادرًا ما فقدت السيطرة.
    Plus, you know, you've been doing this as long as I have, you learn that rarely is a secret tunnel just a tunnel. Open Subtitles كما أنّه إذا كان لديك مثل خبرتي في هذا المجال فستعلمين أن النفق السريّ نادرًا ما يكون محض نفق.
    I hate to sound immodest, ma'am, but, uh, I rarely fail. Open Subtitles أكره أن أبدو متعجرفٌ سيدتي، ولكني نادرًا ما أفشل.
    The most obvious move is rarely the cleverest. Open Subtitles الخطوة الأكثر وضوحًا نادرًا ما تكون الحكيمة
    Especially given I am rarely at home since I'm with him every night. Open Subtitles خاصّة وأنا نادرًا ما أعود للبيت طالما أكون معه كلّ ليلة
    They are full of vague and glorious ideas on which they rarely deliver. Open Subtitles جميعهم مليئون بالأفكار الضبابية والقوية والتي نادرًا ما يوفون بها.
    Uh, you stated that fourth-year associates rarely have time of their own. Open Subtitles قد صرّحتَ أن محاميّ السنة الرابعة نادرًا ما يكون لهم وقتهم الخاص بهم
    He seldom walks up to a public telephone without shoving his finger into the slot to see if somebody left a nickel there. Open Subtitles نادرًا ما يذهب لهاتف عمومي، دون أن يضع إصعبه بفتحته ليري إن كان أحدهم قد ترك عملة معدنية
    Caves in the mountain are seldom unoccupied. Open Subtitles الكهوف في الجبل نادرًا ما تكون غير مأهولة
    The past is seldom as we would have it. The future yet to be known. Open Subtitles نادرًا ما يكون الماضي كما رغبنا فيه ولكننا نظل جاهلين بالمستقبل.
    We're monitoring his apartment but he's hardly ever there. Yes? Open Subtitles ولكنه نادرًا ما يتواجد هنا نعم؟
    I'm not often there, not since my mother died. Open Subtitles نادرًا ما أقضي وقتي هناك، منذ وفاة والدتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more