In almost all the incidents recorded, the perpetrators were carrying firearms. | UN | وفي جميع الحوادث المسجلة تقريـبا، كان مرتكبوها يحملون أسلحة نارية. |
Fully automatic firearms that do not fire rifle ammunition | UN | أسلحة نارية آلية بالكامل لا تطلق ذخيرة البندقية |
All the dead had gunshot wounds in their backs at heart level. | UN | وكان جميع القتلى مصابين بطلقات نارية في ظهورهم في محاذاة القلب. |
Uh, it's a pattern I've seen before in gunshot wounds when the victim was wearing a Kevlar vest. | Open Subtitles | اه، انه نمط قد رأيته قبل في جروح طلقات نارية عندما الضحية كان يرتدي سترة كيفلر |
One shop was set on fire and some shooting was reported. | UN | وقد أضرمت النيران في متجر وأفيد عن إطلاق أعيرة نارية. |
My friend and I were interested in purchasing quality fireworks. | Open Subtitles | أنا وصديقي نرغب في شراء ألعاب نارية عالية الجودة |
Shots had been fired at civilians and MONUSCO positions had been attacked, further complicating the humanitarian situation in that area. | UN | وأُطلقت أعيرة نارية على المدنيين وتعرضت مواقع البعثة للهجوم، مما زاد من تعقيد الحالة الإنسانية في تلك المنطقة. |
The eyewitness, 45-year-old K.N., saw several children being killed by gunshots. | UN | البالغ من العمر 45 عاما عدة أطفال يقتلون بطلقات نارية. |
barely hitting the southeast corner, the majority of the jet fuel exploding outside in a massive fireball. | Open Subtitles | بالكاد ضربت جانب البرج الجنوبي معظم الوقود أنفجر خارج المبني في شكل كرة نارية ملتهبة |
Fully automatic firearms that do not fire rifle ammunition | UN | أسلحة نارية آلية بالكامل لا تطلق ذخيرة البندقية |
Mr. Gusmāo had been charged, inter alia, with leading an armed rebellion against the Indonesian Government and illegal possession of firearms. | UN | وقد اتهم السيد غوسماو بين جملة أمور بقيادة ثورة مسلحة ضد الحكومة اﻷندونيسية وبحيازة أسلحة نارية بشكل غير مشروع. |
There are also acts of criminality in both rural and urban areas, since the civilian population has illegally acquired firearms. | UN | وهناك أيضا أعمال إجرامية ترتكب في اﻷرياف والمدن، إذ أن السكان المدنيين اقتنوا أسلحة نارية بصورة غير مشروعة. |
Prison guards' perception of increased threats to their own safety led to demands for personal firearms. | UN | وأدى شعور حراس السجون بزيادة وجود خطر على سلامتهم إلى مطالبتهم باقتناء أسلحة نارية شخصية. |
But both of you had to have gunshot residue on your hand, so one of you shot the ceiling. | Open Subtitles | ولكن كل واحد منكم كان لديها بقايا نارية على يدها، لذلك واحدة منكم أطلقت النار على السقف |
Before I could get to them, I heard a gunshot. | Open Subtitles | قبل أن أتمكن من الوصول اليه سمعت طلقات نارية |
No witnesses, no record of his vehicle in the area, no gunshot residue or blood on the clothes he wore that night. | Open Subtitles | لا شهود، ولا سجل على وجود سيارته في المنطقة لا بقايا نارية أو دم على الملابس التي ارتداها تلك الليلة |
It seems like there's a bell ringing or fireworks bursting. | Open Subtitles | يبدو أن هناك رنين جرس أو ألعاب نارية تنفجر. |
The security forces allegedly fired shots in the air and used tear gas to disperse the crowd. | UN | ويدعى أن قوات الأمن أطلقت أعيرة نارية في الهواء واستخدمت الغازات المسيلة للدموع لتفريق التجمهر. |
There were gunshots or something that freaked out the passengers. | Open Subtitles | كان هناك طلقات نارية أَو شيءَ الذي خَافَ المسافرين. |
Reports of an ice storm and fireball at an East Side slaughterhouse. | Open Subtitles | تقارير عن عاصفة ثلجية وكرة نارية في مسلخ شرق الجانب. |
This is how you shoot it... in short controlled bursts. | Open Subtitles | هذه الطريقة التي تطلق فيها النار.. رشقات نارية قصيرة. |
A project targeting over 1,000 former combatants will be launched in Bouaké and Guiglo to help them find employment as motorcycle taxi drivers. | UN | وسينطلق في بواكيه وغيغلو مشروع يستهدف أكثر من 000 1 مقاتل سابق لمساعدتهم في العثور على عمل كسائقي دراجات نارية بالأجرة. |
We need firepower. Do you have anything that shoots bullets? | Open Subtitles | نحتاج قوة نارية ألديك أي شيء يطلق الرصاص ؟ |
I'm not gonna tell a bunch of strangers they're gonna be obliterated by a fiery ball of iron and silicate. | Open Subtitles | لن أُخبر حُفنةً من الغُرباء أنّهم سيُمحون من الوجود من قِبل كُرةً نارية مكونة من الحديد و السيليكات |
Israelis appear to connect most of their casualties with the stonethrowing demonstrations, interspersed at times with Palestinian gunfire. | UN | فيعزو معظم الإسرائيليين، فيما يبدو، معظم إصاباتهم إلى مظاهرات إلقاء الحجارة، تتخللها أحياناً أعيرة نارية فلسطينية. |
Otherwise, I'm gonna have to head down there, and I will rain down an ungodly fucking firestorm upon you. | Open Subtitles | وإلا سوف آتي إليك سوف أنزل زوبعة نارية عليك |
Crossing of territorial waters, and firing of automatic-weapons rounds, flares and flare shells over territorial waters | UN | استطلاعي مروحي اجتياز المياه الإقليمية، إطلاق رشقات وشهابات نارية وقنابل إنارة فوق المياه الإقليمية |
firework star of Bethlehem. | Open Subtitles | ألعاب نارية و نجوم أحب عندما يكون الشيء جيد |