"ناسٌ" - Translation from Arabic to English

    • people
        
    people who probably deserved to be snitched on. Open Subtitles ناسٌ من الواقع بأنهم إستحقوا أن تتم الفتنه عليهم
    You know, it could have been anyone, actually,'cause in hurricanes, people are coming and going and there's a lot of stuff happening. Open Subtitles الجميع متهم, لأن أثناء العاصفة ناسٌ تذهب وناسٌ تاتي وكثير من الأشياء تحصل.
    I asked around... people are of that general opinion. Open Subtitles . لقد تقصيت عنك, ناسٌ من المجتمع العام
    You know, I've seen letters from crazy people, and they look a lot like this. Open Subtitles أتعلمي، لقد قرأتُ كلاماً كهذا من ناسٌ كثر وكتاباتهم تبدوا هكذا
    If I didn't pull that trigger, innocent people would die. Open Subtitles أذا لم أضغط على ذلك الزناد ناسٌ أبرياء سوف يموتون
    There are people who look just like me, thousands and thousands who died for the freedom to define their own lives for themselves. Open Subtitles هناك ناسٌ كثر مثلي تماماً آلافٌ وآلاف ماتوا من أجل الحرّية لكيّ يعرّفوا حياتهم الخاصّة من أجلهم
    I don't know. He's all freaked out. He thinks people are following him. Open Subtitles لا أعرف، إنه مُنزعجٌ جداً يعتقد أن ثمة ناسٌ يتعقبونه
    You think everybody in this world is as fucked up as the people in our family. Open Subtitles أنت تظني ان كل الناس في هذا العالم هم ناسٌ سيئون كما الناس في عائلتنا.
    there were people who tried to control that power. Open Subtitles في قديم الزمان، كان هناك ناسٌ حاولوا التحكّم بتلك القوّة.
    I know the Ciancimino family a little. Nice people, never hurt a soul. Open Subtitles كُنتُ أعرفُ عائلَة شينشيمينو قليلاً ناسٌ ظُرفاء، لَم يُؤذوا أحداً
    Of course, you can't just roll up with a team of surgeons to the White House or to the Kremlin, because they've got big fences, shouty people and cross dogs. Open Subtitles بالطبع لا يمكنك التجول مع فريق من الجراحين في البيت الأبيض أو بقصر الكرملين، لأنه توجد ناسٌ تصرخ وسياج كبير و كلاب عند كل تقاطع
    Very strange people out there, mate, very strange. Open Subtitles أناسٌ غرباء هناك، يارفيقي ناسٌ غرباء
    So we can go in during the night shift-- after-hours, less people, hopefully no familiar faces. Open Subtitles لذا يمكننا الذهاب خلال النوبة الليله بعد أنتهاء ساعات الدوام ناسٌ أقل ونأمل عدم وجود وجوه مألوفة عندها نستطيع الوصول ألى شبكتهم
    Baby... there are people relying on us. Open Subtitles حبيبتي , هناك ناسٌ يعتمدون علينا
    ...running people airplanes tall things things you can get stuck in. Open Subtitles ...ناسٌ تجري... ...طائرات... ...أشياء طويلة...
    ...bags without owners, shoes without owners, children without parents ringing things, smoking things, people eating meat people looking up. Open Subtitles حقائب لا أصحابُ لها, أحذيةٌ لا أصحاب لها, أطفالاً لا أباء لهم أشياءٌ تَرنُّ, أشياءٌ لها دُخَّان ناسٌ يأكلون لحوم ناسٌ ينظرون إلى الأعلى
    Mm. Maybe you hurt people for a living? Open Subtitles كلّا - رُبّما أذيتَ ناسٌ من أجلِ لقمة العيش -
    Doesn't necessarily mean they're bad people. Open Subtitles ليس من الضروري إنّهم ناسٌ أشرار
    people like you move in. people like me get pushed out. Open Subtitles ناسٌ مثلكِ ينتقلون لهنا, ناس مثلي يطردون خارجاً!
    There's people moving in. Open Subtitles هنالك ناسٌ يدخلونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more