"ناضجون" - Translation from Arabic to English

    • grown
        
    • mature
        
    • grownups
        
    • grown-ups
        
    • adults
        
    • immature
        
    • grown-up
        
    • old enough
        
    Walter. We're all grown here. We're all good. Open Subtitles ، والتر ، كلنا ناضجون هنا وكلنا بحالة جيدة
    I do. "FATHER.: They're grown men". Open Subtitles انهم رجال ناضجون بما فيه الكفايه ليعلموا
    Well, that's' cause you don't know how mature we are. Open Subtitles حسنا , هذا لأنك لا تعرفي كم نحن ناضجون
    There'll be liquor and hors d'oeuvres and grownups without children and -- and silverware. Open Subtitles سيكون هناك مشروبات و مشهيات و ناضجون دون أطفال.. و أواني فضية
    You're a grown-up doing your grown-up job with other grown-ups. Open Subtitles أنتِ ناضجة، تعملين بوظيفتك كناضجة مع ناضجون ولا يوجد بيننا فجوة
    You guys are grown adults and I don't have no business disrespecting you like this. Open Subtitles أنتم كبار ناضجون وليس لدي شأن في تقليل إحترامكم
    Is it any wonder our children are still so immature with such role models for parents? Open Subtitles وانا كنت اتسائل لم اولادنا غير ناضجون ونحن مثلهم الأعلى كآباء ؟
    This is new. You're all grown up. You barely even fit in that pantry now. Open Subtitles كلكم ناضجون حتى أنت لا يمكنك دخول خزانة الطعام
    And my children are all grown with lives of their own, which is great. Open Subtitles و أبنائي كلهم ناضجون و يعيشون حياتهم و هذا رائع هذا ممتاز
    I've got three grown kids and I'm going to kindergarten interviews. Open Subtitles لدي ثلاثة أولاد ناضجون بينما أذهب لمقابلات حضانة الأطفال..
    grown men weep like donkeys at the sound of his voice. Open Subtitles رجال ناضجون يبكون مثل الحمير عندما يسمعوا صوته
    Yeah, we're grown men, old enough to vote. Open Subtitles نعم, نحن رجال ناضجون, كبار بما فيه الكفاية لنصوت.
    I do. They're grown men. Open Subtitles انهم رجال ناضجون بما فيه الكفايه ليعلموا
    And I'm glad we're mature enough to have a cup of coffee together. Open Subtitles وأنا سعيدة بأننا ناضجون كفاية لإحتساء فنجان من القهوة معًا
    I think we're all mature enough to brush it under the carpet, as far as it will go. Open Subtitles اظن بأن جميعنا ناضجون بما فيه الكفاية لندفن هذه الواقعة تحت الأرض بل مستوى الدفن
    Yeah, they fully mature on the flight out. Open Subtitles . أجل , إنّهم ناضجون جداً في رحلة الخروج
    We're grownups. This kind of stuff isn't supposed to happen anymore. Open Subtitles نحن ناضجون هذه الاشياء لم يعد من المفترض ان تحدث الان
    You are officers, you are grownups, you ought to know! Open Subtitles انتم ضباط و ناضجون من المفترض ان تعرفوا
    Are there any grown-ups around that we could talk to? Open Subtitles هل هناك أيّ ناضجون بالجوار يُمْكِنُنا أَنْ نتحدث معهم ؟
    We're adults. We got a great thing going. Open Subtitles نحن ناضجون , لدينا شىء عظيم مُستمر
    Rick's stupid company is stealing... all our immature 20-something, commitment-phobic males. Open Subtitles تسرق جميع عملائنا الذكور العشرينيون الغير ناضجون ليوفوا بالعقد. أعني...
    I feel like I haven't seen you guys in so long. You all look so handsome, so grown-up. - Thank you. Open Subtitles أشعر كأنني لم أراكم يا رفاق منذُ فترة طويلة تبدون لطفاء و ناضجون أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more