We got to get out of here. We got to get off the street. | Open Subtitles | يجب أن نبتعد من هنا يجب أن نخرج من الشارع. |
- Let's get away from here. - Master Oliver! Hello! | Open Subtitles | ـ دعنا نبتعد عن هنا ـ السيد أوليفير ،مرحبا |
Sure. We have to walk away from those who have listening devices. | Open Subtitles | بالتأكيد ، علينا أن نبتعد عن هؤلاء الذين يملكون أجهزة تنصت. |
Fleeing from Kerala didnt mean that we grow apart too. | Open Subtitles | الرحيل عن كيرالا لا يعنى ان نبتعد عن بعضنا |
At this juncture, we cannot turn away from those precepts and norms. | UN | وفي هذا المنعطف لا يمكننا أن نبتعد عن تلك المبادئ والمعايير. |
Let's stay out of this enfilade and use the buildings. | Open Subtitles | جيد.. دعونا نبتعد عن هذا الاطلاق و نستعمل المبانى |
It's getting colder, we're getting further from the Sun slipping from the grip of its gravitational tentacles. | Open Subtitles | يزداد الوضع برودة , فنحن نبتعد اكثر عن الشمس ونبدأ في الإنفلات من مخالب جاذبيتها |
So why don't we just ignore each other till we go away? | Open Subtitles | إذاً لم لا نتجنب بعضنا البعض حتى نبتعد عن هنا ؟ |
Your son thinks we should stay away from you. | Open Subtitles | ابنك يظن بانه من الافضل ان نبتعد عنك |
First chance we get, we get out of here. | Open Subtitles | بأول فرصة تواتينا، يجب أن نبتعد عن هنا |
We'll just point her in the direction of the Countess and get out of the way. | Open Subtitles | نحن فقط سندلها على مكان الكونتيسة و نبتعد عن الطريق. |
We have to get out of here. | Open Subtitles | علينا الرحيل من هنا، علينا أن نبتعد عن هنا بقدر ما نستطيع. |
Maybe we can get away by ourselves this weekend. | Open Subtitles | ربما يمكننا أن نبتعد قليلاً نهاية هذا الأسبوع؟ |
When ordinary life shackles us... we need to get away- get away from boredom... from pain... from fear. | Open Subtitles | عندما تُقيدنا الحياة العادية، نضطر أن نبتعد نبتعد من الملل. من الألم. |
There's no way both of us walk away, not from that. | Open Subtitles | ليس هنالك طريقة لكلانا . لكي لا نبتعد عن ذلك |
I said we can walk away, or we can nut up and finish what we started. | Open Subtitles | قلت إننا بإمكاننا أن نبتعد أو يمكننا أن نتصرف بجنون وننهي مابدئنــا |
Because in four weeks we might be thousands of miles apart. | Open Subtitles | لأنه خلال أسابيع قد نبتعد أميالاً عن بعضنا |
We are moving away from this goal when we allow, among other things, continued deforestation and dependency on fossil fuels. | UN | فنحن نبتعد عن هذا الهدف حين نسمح في جملة أمور باستمرار إزالة الغابات والاعتماد على أنواع الوقود الأحفورية. |
So we stay out of it, and neither of us backs anyone. | Open Subtitles | لذا نبتعد عن الأمر، ولا يدعم أيٌّ منا أحد |
I think we maybe just have to fly a little bit further, give it a bit more welly. | Open Subtitles | أعتقد بأن علينا أن نطير أبعد قليلاً نبتعد أكثر |
I want us to have a new beginning, a place we can go away from the castle and all the painful memories it holds. | Open Subtitles | اريد لنا ان نحضى ببداية جديده مكان نبتعد فيه عن القلعه |
Probation Unit, cowards and traitors. We're to stay away from them. | Open Subtitles | وحدة تحت المراقبة, هم جبناء و خَوَنَة علينا أن نبتعد عنهم |
You know, I think it... may be best to steer clear of Director Vance's hiring process. | Open Subtitles | نصف الرجل الذى اعتاد أن يكونه أتعلمين,أنا أعتقد انه سيكون من الأفضل أن نبتعد عن عمليه التوظيف للمدير فانس |
But we gotta get as far away from here as we can. | Open Subtitles | و لكن علينا انْ نبتعد من هنا بأقصى ما يمكن حالاً |
Those meetings are useful, but we must move increasingly away from the issuing of presidential statements at the end of debates and towards assessing how effectively they contribute to informing decisions of the Council. | UN | هذه الاجتماعات مفيدة، لكن يجب علينا أن نبتعد بصورة متزايدة عن إصدار البيانات الرئاسية في نهاية هذه المناقشات والاتجاه نحو تقييم مدى فعالية إسهامها في القرارات المستنيرة التي يتخذها المجلس. |
Oh, actually we decided to take a little break. | Open Subtitles | في الحقيقة قررنا أن نبتعد عن بعضنا قليلاً. |
She didn't want you to know. All I wanted to do was find a way out of here, and get us both the hell away from you. | Open Subtitles | جلّ ما أردتُ القيام به هُو إيجاد مخرج من هُنا، وأن نبتعد عنك. |
Blue lights coming, man. We got to bounce. | Open Subtitles | الشُرطة قادمَه يا رجُل، علينا أن نبتعد. |