"نبدو" - Translation from Arabic to English

    • we look
        
    • us look
        
    • look like
        
    • looked
        
    • appear
        
    • we looking
        
    • we're
        
    • We sound
        
    • us sound
        
    • we seem
        
    • us feel
        
    • we do
        
    • seem like
        
    • seem to be
        
    we look like we don't know what we're doing! Open Subtitles أننـا نبدو وكأننا لا نعلم مـا الذي نفعله
    This may be the quickest way, but we look really stupid. Open Subtitles هذا قد يكون الطريق الأسرع . لكننا نبدو كالأغبياء جداً
    A lot of courage. He made us look very feeble. Open Subtitles لديه الكثر من الشجاعة لقد جعلنا نبدو ضعفاء جدا
    in the end, he always made us look good. Open Subtitles في نهاية الأمر يجعلنا دوماً نبدو بصورة حسنة
    - I think we may look like chew toys to him. Open Subtitles ـ اللعنة ـ أظن أننا نبدو دمى مضغ بالنسبة له
    Sean, we have never looked like twins! Open Subtitles شون، نحن لم نبدو أبداً مثل توأمين من قبل
    Not really. we look alike, but that's where it ends. Open Subtitles ليس تماماً, نبدو متشابهتان ولكن هذا أين أنتهي الأمر
    Is that really what we look like when we kiss? Open Subtitles أهكذا نبدو حقّاً عندما نتبادل القبلات مع أحدهم ؟
    we look shady as fuck. We get busted, we're getting locked up. Open Subtitles نبدو مريبين بما يكفي لو أمسكوا بنا، سنُحبس
    Do we look that stupid on comms? Open Subtitles هل نبدو بهذا الغباء عندما نستعمل أجهزة الإتصال؟
    we look like we should have our own reality show. Open Subtitles نحن نبدو وكأننا ينبغي أن يكون لنا برنامج تلفزيوني واقعي
    - I'm not a soldier, I'm a parlour. - Do we look like soldiers? Open Subtitles ـ أنا لست جنديًا، بل بطلاً ـ هل نحن نبدو مثل الجنود؟
    He makes us look like idiots, and we're letting him do it. Open Subtitles يجعلنا نبدو بـ مظهر الأغبياء ونحن نسمح له بـ فعل ذلك
    Are you really gonna let us look good at your wedding? Open Subtitles هل حقا ستجعلينا نبدو في حلة جيدة في زفافك ؟
    He's asking about other ops, twisting the facts, trying to make us look reckless. Open Subtitles إنه يسأل عن عمليات أخرى ، يُغير الحقائق يُحاول أن يجعلنا نبدو مُتهورين
    That is how he looked when he started. Open Subtitles ‎هذه هي الكيفية التي كنا نبدو بها عندما بدأ.
    Well, maybe there's a way to appear nonaggressive, but also be able to protect ourselves if necessary. Open Subtitles ربما، هناك طريقة لنبدوا غير عدوانيين، لكن نبدو أنه يمكننا أن نحمي أنفسنا إن لزم
    How we looking on mass casualty admits? Open Subtitles كيف نبدو من ناحية إدخال الإصابات الجماعية؟
    With a dead transponder, we're just like space trash. Open Subtitles مع وجود مُستجيب مُعطل نبدو فقط كـقمامة بالفضاء
    You know, We sound like an old married couple right now. Open Subtitles أتعلمين، نحن نبدو وكأننا متزوجين الآن
    Why do you people insist on making us sound like villains? Open Subtitles لماذا تصرون على جعلنا نبدو مثل الأوغاد ؟
    we seem to have forgotten that negotiation requires compromise. UN إننا نبدو وكأننا نسينا أن التفاوض يتطلب تنازلات.
    You know, I find sometimes, when we share our sad stories, it can make us feel closer. Open Subtitles ،تعرفي، أجد أحيانًا ،عندما نتشارك قصصنا الحزينة ذلك يمكن أن يجعلنا نبدو أقرب
    I-I know we must sound like monsters to you, so maybe you could understand why we do it. Open Subtitles أعلم أننا حتمًا نبدو كوحوش إليك. لكنّي تحتَّم أن أصارحك عسى أن تتفهمي سبب ما نفعله.
    Now I'm gonna have to e-mail them, and we're gonna seem like the annoying people. Open Subtitles الآن سوف أضطر أن أرسل لهم بريد الكتروني وسوف نبدو كالأشخاص المزعجين
    But when you're looking for someone to blame for your unhappiness, we seem to be the enemy. Open Subtitles لكن لمّا تنشدين أحدًا لتلقي عليه ملامة تكدير حياتك فإذا بنا نبدو في خانة العدوّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more