results of this study should be available in 2005. | UN | وسوف تظهر نتائج هذه الدراسة في عام 2005. |
I propose that the results of this study and the range of information included within it be presented for our consideration early in the session. | UN | وإني أقترح أن تقدم نتائج هذه الدراسة وما تتضمنه من معلومات لكي ننظر فيها في وقت مبكر من هذه الدورة. |
The results of the study will be used for advocacy with Parliamentarians. | UN | وستستخدم نتائج هذه الدراسة في إطار الدعوة مع البرلمانيين. |
The findings of this study will be used to develop educational tools; | UN | وستستخدم نتائج هذه الدراسة لتطوير الأدوات التعليمية؛ |
The results of the survey will also assist in prioritizing the areas that require diversity management, evaluating differences among organizations and raising awareness on divergences within the United Nations system. | UN | ويتوقع أن تساعد نتائج هذه الدراسة أيضا في تحديد أولويات المجالات التي تقتضي إدارة التنوع، وتقييم الفروق بين المنظمات، والتوعية بشأن الاختلافات في إطار منظومة الأمم المتحدة. |
The findings of the study have been used as an input to develop the Ethiopian Women Development and Change Package. | UN | واستُخدمت نتائج هذه الدراسة كإسهام لوضع مجموعة التدابير للتطوير والتغيير للمرأة الإثيوبية. |
The General Assembly also requested that the outcome of that examination be submitted to the Council no later than 2005. | UN | وطلبت الجمعية العامة أن تقدم نتائج هذه الدراسة إلى المجلس في موعد لا يتجاوز عام 2005. |
The results of that study will also be interesting as regards the development of rules applying in internal conflicts. | UN | وستكون نتائج هذه الدراسة هامة أيضا فيما يتعلق بتطوير القواعد التي تنطبق على المنازعات الداخلية. |
Are the results of this study already available? If so, what are the most relevant findings and the measures envisaged to implement them? | UN | فهل تتوفر نتائج هذه الدراسة بالفعل؟ وإذا كان الأمر كذلك، فما هي أهم النتائج والتدابير المتوخاة لتنفيذها؟ |
Are the results of this study already available? If so, what are the most relevant findings and the measures envisaged to implement them? | UN | فهل تتوفر نتائج هذه الدراسة بالفعل؟ وإذا كان الأمر كذلك، فما هي أهم النتائج والتدابير المتوخاة لتنفيذها؟ |
At the time this report was formulated the results of this study were not yet known. | UN | وفي الوقت الذي جرت فيه صياغة هذا التقرير لم تكن نتائج هذه الدراسة معروفة بعد. |
results of the study will be presented at the International Astronautical Federation (IAF) 2000 congress in Brazil. | UN | وستقدم نتائج هذه الدراسة في مؤتمر 2000 للاتحاد الدولي للملاحة الفلكية في البرازيل. |
It is proposed that a tripartite workshop be held to discuss the results of the study and to come up with strategies for creating sustainable, productive and safe jobs. | UN | ويقترح عقد حلقة عمل ثلاثية الأطراف لمناقشة نتائج هذه الدراسة والخروج باستراتيجيات لإنشاء وظائف مستدامة ومنتجة ومضمونة. |
It is anticipated that the results of the study will generate increased rights for fathers. | UN | ومن المتوقع أن تسفر نتائج هذه الدراسة عن اعطاء اﻵباء مزيدا من الحقوق في هذا المضمار. |
The findings of this study should be available in late 2006. | UN | والمفروض أن تكون نتائج هذه الدراسة متاحة في أواخر عام 2006. |
The results of the survey should be available for publication early in 1999. | UN | ويفترض أن تكون نتائج هذه الدراسة الاستقصائية متاحة للنشر في أوائل 1999. |
The findings of the study should be incorporated in its next report. | UN | ويجب أن تدرج نتائج هذه الدراسة في تقريرها القادم. |
The functional commissions and other relevant bodies of the Economic and Social Council should report to the Council no later than 2005 on the outcome of that examination. | UN | وينبغي للجان الفنية والهيئات الأخرى ذات الصلة التابعة للمجلس أن تقدم إلى المجلس في موعد لا يتجاوز عام 2005 تقارير عن نتائج هذه الدراسة. |
The results of that study would be released later in 2003, and should significantly improve understanding of Canada's diverse population. | UN | وستصدر نتائج هذه الدراسة لاحقا في عام 2003، وينبغي أن تحسن بشكل كبير فهم طابع التنوع الذي يتسم به الشعب الكندي. |
Please provide information on the outcome of the study and on the use of recommendations made in policy aiming at ensuring de facto equal remuneration for work of equal value. | UN | يرجى تقديم معلومات عن نتائج هذه الدراسة وعن استخدام توصياتها في السياسات التي تستهدف ضمان المساواة الفعلية في الأجور عن الأعمال المتساوية في القيمة. |
the results of that survey were published in 1995. | UN | وقد نشرت نتائج هذه الدراسة الاستقصائية عام 1995. |
Care providers can use its findings to help improve the approachability of their organisation. | UN | وبوسع مقدمي الرعاية أن يستفيدوا من نتائج هذه الدراسة للمساعدة في تحسين كيفية التعامل مع منظماتهم. |
the results of this survey will be used to propose practical, costed improvements in work/life conditions. | UN | وسوف تستخدم نتائج هذه الدراسة في اقتراح إدخال تحسينات عملية وملموسة على ظروف العمل والحياة. |
It further recommends that the State party use the outcome of this study to increase its efforts to prevent the use of illicit drugs and substances. | UN | كما توصيها بالاستفادة من نتائج هذه الدراسة لزيادة جهودها الرامية إلى منع تعاطي المخدرات والمؤثرات غير المشروعة. |
She therefore encouraged the Government of Cambodia to undertake a thorough and systematic assessment of the discriminatory dimension of the principles in the code of conduct, and to incorporate the results of such a study in the next report. | UN | وهي لذلك تشجع الحكومة على إجراء تقييم دقيق ومنهجي للأبعاد التمييزية في مدونة قواعد السلوك التقليدية وإدراج نتائج هذه الدراسة في تقريرها القادم. |
The Subcommittee hopes to be informed of the conclusions of the study. | UN | وتأمل اللجنة الفرعية أن يتم إطلاعها على نتائج هذه الدراسة. |
the results of this examination should be reported in the next budget submission together with a concise explanation of the public information programme. | UN | وينبغي إيراد نتائج هذه الدراسة في تقرير الميزانية المقبلة علاوة على إيضاح موجز للبرنامج الإعلامي. |