But we need to move fast. Don't think about it. | Open Subtitles | لكن نحتاج أن نتحرك بسرعة لا تفكري في ذلك |
Now once they're gone, we got to move fast. Everybody ready? | Open Subtitles | الان بمجرد ان نفعل سوف نتحرك بسرعة هل انتم جاهزون؟ |
We're gonna be arrested for her murder if we don't move fast. | Open Subtitles | سوف يتم القبض علينا بتهمة قتلها إذا لم نتحرك بسرعة |
We need to move quickly, before that thing inside her blows. | Open Subtitles | يجب ان نتحرك بسرعة قبل ان ينفجر الشيء الذي بداخلها |
I know this is sudden, but we must move quickly. | Open Subtitles | أعرف إن هذا مفاجئ، لكن لابد أن نتحرك بسرعة. |
Which means we'll have to move fast, but at least we'll make a profit. | Open Subtitles | مما يعني يجب أن نتحرك بسرعة لكننا على الأقل سنحقق ربح |
Now, we've obtained intel on their next heist, but we have to move fast. | Open Subtitles | الآن، حصلنا على المعلومات بخصوص عملية سرقتهم المقبلة ولكن علينا أن نتحرك بسرعة |
Once that emergency signal goes out, we'll have to move fast. | Open Subtitles | مرة واحدة أن إشارة لحالات الطوارئ ويخرج، علينا أن نتحرك بسرعة. |
15 seconds, ma'am. Once we stop, we move fast. | Open Subtitles | بقيت 15 ثانية، سيدتي بمجرد أن نتوقف، نتحرك بسرعة |
Let's move fast. Let's think fast. The two of you, come with me. | Open Subtitles | دعونا نتحرك بسرعة , دعونا نفكر بسرعة كلاكما , أتبعوني |
Okay, gang, we have to move fast, because it will be sundown soon, and we need to get that lead Stinger out of there. | Open Subtitles | حسنا، رفاق علينا أن نتحرك بسرعة لأنه غروب الشمس سيكون في وقت قريب نحن بحاجة جذب هذا الستياغر من هناك |
We have to move fast, and I need you to trust me. | Open Subtitles | يجب علينا ان نتحرك بسرعة وأحتاجكِ بأن تثقي بي |
Steph's team is making good progress, but we have to move quickly. | Open Subtitles | فريق إضافة تعليق لتحرز تقدما جيدا، ولكن علينا أن نتحرك بسرعة. |
We think there's enough time to add another argument to the Legal Aid appeal, but we have to move quickly. | Open Subtitles | نعتقد ان هناك ما يكفي من الوقت لإضافة حجة أخرى لمذكرة الطعن القضائى ولكن علينا أن نتحرك بسرعة |
We must now move quickly to the next stage of bringing these recommendations forward and ensuring that the Commission makes a real difference on the ground. | UN | يجب علينا الآن أن نتحرك بسرعة إلى المرحلة التالية للمضي بهذه التوصيات قدما وكفالة أن تحدث للجنة فرقا حقيقيا في الميدان. |
We believe we must move quickly to reform the Council and also to include Japan, Brazil, India and Germany in the permanent membership. | UN | نعتقد أنه يجب علينا أن نتحرك بسرعة لإصلاح المجلس وكذلك لضم اليابان والبرازيل والهند وألمانيا إلى عضويته الدائمة. |
We have to act quickly. The transfer window closes tomorrow at midnight. | Open Subtitles | علينا ان نتحرك بسرعة, سوق الانتقالات ينتهي غدا عند منتصف الليل |
We're moving too fast. I'm putting out fire with kerosene. | Open Subtitles | نحن نتحرك بسرعة أنا أضع الكيروسين مع النار |
Without waiting for a lengthy and time-consuming exercise, we could move rapidly in several areas. | UN | ودون انتظار أية ممارسة يطول أمدها وتستغرق وقتا، يمكننا أن نتحرك بسرعة في مجالات مختلفة. |
In doing so, we must move swiftly to complete the reforms of the United Nations system -- including the Security Council -- so we can restore the capacity of the multilateral system to better serve us all. | UN | ويجب علينا في ذلك أن نتحرك بسرعة لإتمام الإصلاحات المتعلقة بمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها مجلس الأمن، حتى نتمكن من استعادة قدرة هذه المنظومة المتعددة الأطراف على خدمتنا جميعاً بشكل أفضل. |
We are moving quickly to enact legislation that will enable Solomon Islands to meet its obligations under the Climate Change Convention. | UN | ونحن نتحرك بسرعة صوب سن تشريع يمكﱢن جزر سليمان من الوفـــاء بالتزاماتها بمقتضى اتفاقية تغير المناخ. |
We've gotta move quick, and get our story out there, or we're gonna have a lot of people asking questions. | Open Subtitles | يجب أن نتحرك بسرعة وننشر الخبر وإلا سنجد الكثير من الناس يطرحون الأسئلة |
I just need more time. We are moving so fast, | Open Subtitles | أحتاج للمزيد من الوقت ، نحن نتحرك بسرعة |
We owe it to ourselves and to the credibility of the United Nations to move faster in implementing the commitments we have undertaken in the Millennium Declaration related to these most important objectives. | UN | وعلينا، حفاظا على مصداقية الأمم المتحدة، أن نتحرك بسرعة أكبر في تنفيذ الالتزامات ذات الصلة بهذه الأهداف شديدة الأهمية التي قطعناها على أنفسنا في إعلان الألفية. |