"نترجم" - Translation from Arabic to English

    • translate
        
    • turn
        
    • translated into
        
    Now we must translate our political commitment into action. UN ويجب الآن أن نترجم التزامنا السياسي إلى عمل.
    We must translate our good intentions into good deeds. UN علينا أن نترجم نوايانا الحسنة إلى أفعال حسنة.
    The Fish Stocks Agreement provides us with the important common framework, but we must translate words into actions through regional fisheries management organizations (RFMOs). UN ويوفر لنا اتفاق مصائد الأسماك الإطار المشترك الهام، ولكن يجب أن نترجم الكلمات إلى أفعال عن طريق المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    Since 1993, we have had a constitutional framework that allows us to translate all those principles into practice and to make them a reality. UN ومنذ عام 1993، لدينا إطار دستوري يتيح لنا أن نترجم جميع هذه المبادئ إلى ممارسة وجعلها حقيقة واقعة.
    All that is needed is for us to honour commitments already made and to turn words into deeds. UN وكل ما يلزم هو أن نفي بالالتزامات التي سبق التعهد بها وأن نترجم الأقوال إلى أفعال.
    We must translate political commitment into concrete deeds. UN ولا بد لنا أن نترجم الالتزام السياسي إلى أفعال ملموسة.
    It will be our duty at this and future sessions of the General Assembly, to translate the Millennium Declaration into action. UN وسيكون من واجبنا في هذه الدورة للجمعية العامة والدورات التالية أن نترجم إعلان الألفية إلى عمل.
    We must proceed as soon as possible to consider its recommendations so that we can translate immediately into reality those that appear to be appropriate. UN وعلينا أن نسير في أقرب فرصة في النظر في توصياته حتى نستطيع أن نترجم فورا إلى حقائق ما يبدو منها ملائما.
    The challenge now before us is to build on the significant outcome of the Conference and translate words into practical action. UN والتحدي الذي يواجهنا الآن هو أن نبني على النتيجة الملموسة التي توصل إليها المؤتمر وأن نترجم الكلمات إلى أعمال محددة.
    My appeal to you today is that we now translate this support into action. UN وأناشدكم اليوم أن نترجم الآن هذا التأييد إلى إجراءات محددة.
    As we inch our way into the twenty-first century, we should translate this confidence into the necessary political will to strengthen the Organization. UN وفــي الوقــت الــذي نخطو فيه إلى القرن الحادي والعشرين ينبغي أن نترجم هذه الثقة إلى إرادة سياسية لتعزيز المنظمة.
    We need to urgently translate political commitments made at the highest level into results on the ground. UN ويلزمنا أن نترجم بشكل عاجل الالتزامات السياسية التي قطعت على أعلى مستوى إلى إحراز نتائج على أرض الواقع.
    It is now up to all of us to translate the will of the international community into concrete action through full implementation of the relevant resolutions. UN ويتوقف الآن الأمر علينا جميعا أن نترجم إرادة المجتمع الدولي إلى إجراءات محددة عن طريق التنفيذ التام للقرارات ذات الصلة.
    We believe, therefore, that it is imperative that we move beyond the simple reiteration of principles and translate commitments into action. UN ولهذا، نرى أنه يتحتم علينا أن نتجاوز مجرد تكرار تأكيد المبادئ وأن نترجم الالتزامات إلى إجراءات.
    We therefore need to translate our ideas and thoughts into practical measures and ways for the masses to understand and appreciate. UN لذا، علينا أن نترجم آراءنا وأفكارنا إلى تدابير ووسائل عملية يفهمها عامة الناس ويقدرونها.
    The task before us is to translate the Commission's commitment into tangible measures on the ground. UN والمهمة الموكولة إلينا الآن هي كيف نترجم التزام اللجنة إلى تدابير ميدانية.
    The challenge is to translate this experience into predictable frameworks for cooperation in peace operations. UN والتحدي هو أن نترجم هذه الخبرة إلى أطر عمل منتظمة للتعاون في عمليات السلام.
    We need to translate our declarations of principle into everyday language and into practice. UN من الضروري أن نترجم إعلاناتنا المبدئية إلى لغة الحياة اليومية وإلى ممارسات عملية.
    It is all too easy to indulge in rhetoric; we have to translate our words into action. UN ومن السهل أن ننساق وراء البيانات البليغة، ولكن علينا أن نترجم أقوالنا إلى أفعال.
    We believe that the most challenging task ahead of us is to turn the resolve expressed at the session into concrete action. UN ونحن نعتقد أن أصعب مهمة أمامنا هي أن نترجم العزيمة المعرب عنها في هذه الدورة إلى عمل ملموس.
    No matter what we decide at global conferences, if words are not translated into deeds, then we have failed. UN وبغض النظر عما نقرره في المؤتمرات العالمية، فإننا اذا لم نترجم اﻷقوال الى أفعال فسيكون نصيبنا الفشل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more