The time for action has come, and we must act quickly. | UN | لقد حان الوقت لاتخاذ الإجراءات، ويجب علينا أن نتصرف بسرعة. |
But we must act quickly. Before your enemies gain more strength. | Open Subtitles | لكن ينبغي أن نتصرف بسرعة قبل أن تزداد قوة أعدائكم |
There are over 10,000 names on that drive, Which is why you need to act quickly And stop that agent from retrieving that list. | Open Subtitles | هناك أكثر من 10 آلاف اسم على هذا القرص ولهذا يجب أن نتصرف بسرعة ونوقف تلك العميلة من الحصول على تلك القائمة |
We're wasting too much time, we have to act fast. | Open Subtitles | نحن نضيع الكثير من الوقت علينا أن نتصرف بسرعة |
We have the medication on hand, but we have to act fast. | Open Subtitles | الدواء متوفّر لدينا، لكن يجب علينا أن نتصرف بسرعة |
To sum up, we must act swiftly to address a food and energy crisis that will not disappear of its own accord. | UN | خلاصة القول إننا يجب أن نتصرف بسرعة لمعالجة أزمة الغذاء والطاقة، التي لن تختفي بنفسها. |
Unless we act rapidly and effectively, more than 3 billion will suffer water shortages by 2025. | UN | وما لم نتصرف بسرعة وفعالية، سيعاني أكثر من 3 مليارات شخص في العالم من شح في المياه بحلول عام 2025. |
Based on how quickly she's reacting, I'd guess an hour, maybe two. We have to act quickly. | Open Subtitles | بالاعتماد على سرعة رد فعلها فأخمن بأن أمامها ساعة أو اثنين، يجب أن نتصرف بسرعة |
Worst still, if we do not act quickly and effectively, in 2025 more than 3 billion people will suffer the consequences of a lack of water. | UN | والأسوأ من ذلك، إذا لم نتصرف بسرعة وفعالية، فإن أكثر من 3 بلايين شخص من الناس سيعانون من آثار نقص المياه في عام 2025. |
Given the scourge of underdevelopment, we must act and act quickly. | UN | وأمام آفة التخلف، علينا أن نتصرف وأن نتصرف بسرعة. |
If we do not act quickly, with determination and ingenuity, we will squander the opportunity to make this Organization better. | UN | وإذا لم نتصرف بسرعة وبحزم وبصدق، فإننا سنضيع فرصة جعل هذه المنظمة أفضل. |
We must act quickly and immediately; tomorrow it will be too late. | UN | وعلينا أن نتصرف بسرعة وعلى الفور؛ لأن غدا سيكون الأوان قد فات. |
We, all 184 of us, are its doctors, and we need to act quickly. | UN | ونحن جميعا، اﻟ ١٨٤ عضوا، أطباؤها، وواجبنا أن نتصرف بسرعة. |
We need to act quickly before it is too late. | UN | وعلينا أن نتصرف بسرعة قبل أن تفوت الفرصة. |
It is most urgent that we recognize the need for reform — and it is most vital that we act quickly. | UN | ومن اﻷمور العاجلة أن نقر بالحاجة الى اﻹصلاح. ومن الحيوي للغاية أن نتصرف بسرعة. |
Your Majesty, we must act quickly, decisively. | Open Subtitles | ياصاحب السمو, علينا أن نتصرف بسرعة, بشكل حاسم. |
If we're gonna do this we have to act fast. | Open Subtitles | إذا أردنا سأفعل هذا علينا أن نتصرف بسرعة. |
We'd better act fast before it all hits the rocks. | Open Subtitles | يجب أن نتصرف بسرعة قبل أن يفسد كل شيء |
We have the moral imperative to act swiftly to prevent the further decline of our peoples and, indeed, of our entire civilization. | UN | ونحن علينا واجب أدبي أن نتصرف بسرعة لمنع المزيد من الانحدار لشعوبنا، بل بالفعل لمدنيتنا كلها. |
We must act rapidly before the floods claim more victims. | UN | ويجب أن نتصرف بسرعة قبل أن تتسبب الفيضانات بوقوع مزيد من الضحايا. |
Halmeoni said if we don't do something soon... | Open Subtitles | الجدة قالتْ إذا لمْ نتصرف بسرعة... |