"نتفرق" - Translation from Arabic to English

    • split up
        
    • apart
        
    • spread
        
    • separate
        
    • we scatter
        
    • splitting
        
    OK, let's split up. You go down there, I go down here. Open Subtitles حسناً ، دعينا نتفرق أنتِ أذهبي هناك ، أنا هناك
    Look, maybe we should split up, find your phone faster, yeah? Open Subtitles أنظروا.. ربما يجب علينا ان نتفرق ونعثر على هاتفكِ بشكل أسرع.. حسناً؟
    We must split up. Watson and I will go to Lancashire in pursuit of this button. Open Subtitles يجب ان نتفرق واتسون ، وأناسنذهب الي لانكشاير
    We stand a better chance of surviving together then we do apart. Open Subtitles لدينا فرصة أفضل للنجاة بالبقاء سويًا من عندما نتفرق.
    We could spread out, put one of us at each corner, but there's four corners, only three of us. Open Subtitles سوف نتفرق ونضع شخص على كل زاوية لكننا ثلاثة
    He has the weight of an ox! We must divide, go separate ways. Open Subtitles انه ثقيل يجب أن نتفرق نذهب بطرق منفصلة
    Anything goes wrong, we scatter and meet at the rendezvous point. Clear? Open Subtitles أي شيء خطأ , نتفرق ونتقابل في نقطة التجمع , واضح ؟
    I think we should split up. - Remember not to look them in the eyes. Open Subtitles يجب أن نتفرق تذكروا لا تنظروا إلى أعينهم ابداً
    We must split up. Watson and I will go to Lancashire in pursuit of this button. Open Subtitles يجب ان نتفرق يا واتسون وأناسنذهب الي لانكشاير
    All right, let's split up and meet back here in half an hour, let's say? Open Subtitles حسناً, دعونا نتفرق و نلتقي هنا في نصف ساعة, دعونا نقول؟
    That way we can split up and cover more ground. Open Subtitles بهذه الطريقة نستطيع أن نتفرق ونغطي أكبر مساحة
    So let's split up when we get inside. Open Subtitles لذا دعونا نتفرق عندما ندلف للداخل.
    Bill: We don't have much time. We should split up. Open Subtitles ليس لدينا وقت كاف، لابد أن نتفرق.
    First of all, I've seen enough horror movies to know you don't split up when you're in a big, scary asylum and there's a crazed killer on the loose. Open Subtitles أولا، لقد رأيت ما يكفى من أفلام الرعب... لكى أعلم أنه لا يجب أن نتفرق عند إسكتشاف مبنى مصحة عقلية كبير مخيف. وهناك قاتل مخبول طليق.
    - Why does he want to split up? Open Subtitles لماذا علينا أن نتفرق ؟ لا تخافى ..
    We're in transition, sweetheart. And I want a portrait to capture us as we are before we drift further apart. Open Subtitles وأريد صورةً تلتقطنا هكذا قبل أن نتفرق
    - The drifting apart like Aunt Honey and Patrice. Open Subtitles [{\3cH000000}باتريس{\3cH9B8D2A}] و [{\3cH13139A}هوني{\3cH9B8D2A}] نتفرق مثل العمة
    Meaning we're spread so thin right now, there's no one else left in the office. Open Subtitles يعني أننا نتفرق بشكل ضئيل الآن ولا يغادر أحد مكتبه
    Just trying to scare us for us to separate. Open Subtitles إنه فقط يحاول اثارة ذعرنا لكي نتفرق
    When the gods come through the Circ Kakona,... we scatter in many directions to hide from those who would hurt us. Open Subtitles عندما تحضر الآلهة من خلال "سيركاكونا" نتفرق في كل الاتجاهات للاختباء من الذين يؤذونا
    Besides, they'll be looking for three of us, so we're splitting up. Open Subtitles بجانب هذا , سوف يبحثوا عن ثلاثتنا سوف نتفرق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more