We hate weddings. It's the only thing we agree on. | Open Subtitles | نحن نكره حفلات الزفاف انه الشيء الوحيد الذي نتفق عليه |
we agree on the definition of a serial killer... three or more murders... | Open Subtitles | نتفق على تعريف القاتل المتسلسل ثلاثة جرائم أو أكثر .. لكن ما لا نتفق عليه |
We urge Member States to follow up their engagement in the debate leading up to the Summit with a similar commitment in the Fifth Committee to ensure that what we agree on actually becomes a new reality for the United Nations. | UN | ونحث الدول الأعضاء على متابعة مشاركتها في المناقشة التي تفضي إلى مؤتمر القمة بالتزام مماثل في اللجنة الخامسة لضمان أن يصبح ما نتفق عليه بالفعل واقعا جديدا للأمم المتحدة. |
Let us concentrate on what we can agree on now. | UN | فلنركِّز جهودنا على ما يمكن أن نتفق عليه الآن. |
Well, I think the one thing we can agree on is the ribs here are better. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر الوحيد الذي يمكن أن نتفق عليه أن الأضلاع هنا أفضل. |
If we want real security, what we agree upon must not further increase the appalling imbalances that today insult and exterminate us. | UN | إذا كنا نريد أمنا حقيقيا، فإن ما نتفق عليه يجب ألا يزيد من الاختلالات المرعبة التي تهيننا وتبيد وجودنا اليوم. |
- Seems to me the only thing left for us to agree on, harvey, | Open Subtitles | يبدو أن الشيء الوحيد الذي لم نتفق عليه هو |
It is difficult. I think the only thing we agree on - is "steering wheel." | Open Subtitles | إنه لأمرٌ صعب، أظن أنّ الشئ الوحيد "الذي نتفق عليه هو "عجلة القيادة |
Well, now, there's something we agree on. | Open Subtitles | حسناً .. هناك الآن شئ نتفق عليه |
He's the one thing we agree on. | Open Subtitles | فهو الشئ الوحيد الذي نتفق عليه |
we agree on more than we don't. | Open Subtitles | ليس هذا كل ما نتفق عليه |
It's something we agree on. | Open Subtitles | أنه شيء نتفق عليه |
Finally, something we agree on. | Open Subtitles | وأخيراً شيء نتفق عليه. |
The one thing we can agree on, though, is that we're just dead to each other. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذى نتفق عليه ايضا اننا ميتين فى عين كل منا الاخر |
Then I guess the only thing we can agree on is that we shouldn't be friends. | Open Subtitles | ثم أعتقد أن الشيء الوحيد الذي يمكننا أن نتفق عليه أننا يجب أن لا نكون اصدقاء. |
Our suggestion is that this year's session can add substantive value to advancing the process of Council reform by further exploring the kind of intermediate approach we can agree on. | UN | واقتراحنا هو أن دورة هذا العام يمكن أن تضيف قيمة جوهرية لدفع عملية إصلاح المجلس من خلال مواصلة استكشاف نوع النهج الوسيط الذي يمكننا أن نتفق عليه. |
The onus is on the Assembly to ensure that what we agree upon or commit ourselves to doing is done in a timely manner. | UN | إنها مسؤولية الجمعية العامة أن تضمن أن ما نتفق عليه أو نتعهد بتنفيذه سيتم في الوقت المناسب. |
We must take the bold steps necessary to ensure the achievement of the internationally agreed development goals, including the MDGs, and whatever post-2015 framework we agree upon. | UN | علينا أن نتخذ الخطوات الجريئة الضرورية لضمان إنجاز الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، وأي إطار آخر لما بعد عام 2015 قد نتفق عليه. |
Yet it sounds like you and I finally have something to agree on. | Open Subtitles | وأخيراً بيدو أن هناك شيء ما كلانا نتفق عليه. |
We found something to agree on. | Open Subtitles | وجدنا شيئاً نتفق عليه |