We understand and, in many respects, share these concerns. | UN | إننا نتفهم هذه المخاوف ونشاطرها من عدة أوجه. |
We understand certain countries' interests in occupying permanent seats. | UN | نحن نتفهم مصالح بعض البلدان في شغل مقاعد دائمة. |
In addition, We understand their desire that the Conference address the subject of nuclear disarmament in a structured and systematic way. | UN | ونحن، بالإضافة إلى ذلك، نتفهم رغبة هذه البلدان في أن يتناول المؤتمر موضوع نزع السلاح النووي بطريقة منظمة ومنهجية. |
We have understanding, tolerance and respect for our neighbours and friends and for everyone. | UN | نحن نتفهم جيراننا وأصدقاءنا وكل الناس ونشعر إزاءهم بالتسامح والاحترام. |
The statements by Venezuela and Cuba reflect that sadness; We understand the feelings articulated by those delegations. | UN | ومرد تلك الأصداء إلى بياني فنزويلا وكوبا؛ ونحن نتفهم المشاعر التي عبر عنها هذان الوفدان. |
As of this moment We understand the facility to be compromised. | Open Subtitles | إعتباراً من هذه اللحظة نحن نتفهم , أن هذه المنشأة |
We understand you run a custom motorcycle shop out of this place. | Open Subtitles | نتفهم أنك تدير متجر لقطع غيار الدراجات البخارية خارج هذا المكان |
We'd like you to come. We understand if you don't want to. | Open Subtitles | نحن نريدك أن تأتي و نتفهم إذا كنت لا تريد المجيء |
Coach Cotton, We understand your interest in this young man's athletic abilities. | Open Subtitles | ايها المدرب كوتون نحن نتفهم اهتمامك بهذا الشاب بسبب مهاراته الرياضية |
We understand, but this woman was abducted and killed. | Open Subtitles | نحنُ نتفهم ، لكن هذهِ المرأة احتطفت وقُتِلت |
So We understand, this is an unusual situation for you and a clear conflict of interest for the hospital. | Open Subtitles | لذا نحن نتفهم أن هذا وضع غير معهود بالنسبة لك وهناك تضارب صريح في المصالح مع المستشفى. |
We understand you've settled several cases against each of them. | Open Subtitles | إننا نتفهم أنك رفعت عدّة قضايا ضد كل منهم. |
We understand the frustrations of the Palestinian people over the long negotiations, which have completely stalled in recent years. | UN | نحن نتفهم دواعي إحباط الشعب الفلسطيني من المفاوضات الطويلة التي وصلت إلى حالة من الجمود التام في السنوات الأخيرة. |
Our goal is to gain a clearer understanding of the substance of these ideas. | UN | ما نهدف إليه هو أن نتفهم بشكل أوضح جوهر تلك الأفكار. |
We understand and greatly appreciate the importance of this special session. | UN | إننا نتفهم ونقدر تقديرا كبيرا أهمية هذه الدورة الاستثنائية. |
We do understand the impatience shown by certain States in our forum regarding nuclear disarmament. | UN | إننا نتفهم نفاذ صبر بعض الدول الموجودة في محفلنا فيما يتعلق بنزع السلاح النووي. |
Listen, you lost family today. we get that. | Open Subtitles | لقد خسرت أحد أفراد عائلتك اليوم نتفهم الأمر |
We fully understand the concern of those countries about this problem and appreciate the efforts they have made to resolve it. | UN | ونحن نتفهم تماما قلق تلك البلدان إزاء هذه المشكلة ونقدِّر الجهود التي بذلتها لحلها. |
I just need you to understand the stakes. We do. | Open Subtitles | فقد اريد ان تتفهموا مدى المخاطره نحن نتفهم ذلك |
Their frustration is understandable. Their impatience is only human. | UN | ويمكن أن نتفهم شعورهم بالإحباط، وضيق صدرهم ليس إلا من طبيعة البشر. |
It means that we need to be sensitive to the social consequences of financial volatility. | UN | وهذا يعني أننا بحاجة ﻷن نتفهم اﻵثار الاجتماعية المترتبة على التقلبات المالية ونستجيب لها. |
It is a mirror of the status of women and gender, compelling us to better understand the causes of vulnerability and inequality in each local context. | UN | إنها مرآة تعكس وضع المرأة والأوضاع الجنسانية وتدفعنا إلى أن نتفهم أسباب الضعف وغياب المساواة على نحو أفضل في السياق المحلي لكل حالة. |
At the same time, we all understand that the achievement of the goals established at Copenhagen will be a lengthy and complicated process. | UN | وفي الوقت نفسه، نتفهم جميعا أن تحقيق اﻷهداف الموضوعة في كوبنهاغن سيكون عملية مطولة ومعقدة. |
We totally get it if you never wanna talk to any of us ever again in your whole life. | Open Subtitles | نحن نتفهم الأمر تماماً إن لم تودي أن تتحدثي الى أي أحد منا بعد الآن في حياتك كلها. |
So, if that's gonna be uncomfortable, we totally understand. | Open Subtitles | لذا ، اذا كان الامر سيكون غير مريح نحن نتفهم |