"نثق في بعضنا البعض" - Translation from Arabic to English

    • trust each other
        
    We have no reason in the world left to trust each other. Open Subtitles لدينا أي سبب في العالم اليسار إلى نثق في بعضنا البعض.
    And if the person has honor, which I think you do, then the deal is sealed and they can trust each other. Open Subtitles وإذا كان الشخص لديه شرف، الذي أعتقد أنك تفعل، ثم يتم اغلاق الصفقة وأنها يمكن أن نثق في بعضنا البعض.
    We didn't trust each other and now look what I done! Open Subtitles نحن لا نثق في بعضنا البعض والآن انظر, ماذا فعلت
    I'm just facing the truth, and the truth is, Adrian, you and I cannot trust each other. Open Subtitles أنا مجرد مواجهة الحقيقة، والحقيقة هي، أدريان، أنا وأنت لا يمكن نثق في بعضنا البعض.
    You think we'll ever be able to trust each other again? Open Subtitles تعتقد أننا سنتمكن في أن نثق في بعضنا البعض مرة أخرى ؟
    But this team doesn't work if we don't trust each other. Open Subtitles ولكن هذا الفريق لا يعمل إذا كنا لا نثق في بعضنا البعض.
    We must trust each other or there will be no stopping the royal families. Open Subtitles يجب أن نثق في بعضنا البعض وإلا لن نستطيع ايقاف العائلة الملكية
    We're gonna have to trust each other, Juliette. Go. Open Subtitles علينا أن نثق في بعضنا البعض يا جولييت اذهبي
    In fact, you and I trust each other and I am peeing in this bottle because I have to pee, but also to show that you and I do trust each other and we would never do anything to harm one another. Open Subtitles في الواقع, أنا وأنت نثق في بعضنا البعض وأنا أتبول في هذه القارورة لأن عليّ التبول لكن أيضًا لأريك أننا نثق ببعضنا البعض
    This doesn't work if we don't trust each other. Open Subtitles هذا لن يفلح إذا لم نكن نثق في بعضنا البعض.
    Well, it would be our preference that we simply trust each other. Open Subtitles حسنا , فإنه سيكون الافضل لنا ببساطة أن نثق في بعضنا البعض
    I mean, we're in this together, and we have to trust each other. Open Subtitles أعني،نحنفي هذاالأمرمعـًا، ويجب أنْ نثق في بعضنا البعض
    Diego, if you want to get this to work must trust each other. Open Subtitles ان اردت ان تنجح علاقتنا فيجب ان نثق في بعضنا البعض
    It is very important that we trust each other. Open Subtitles من المهم جداً أن نثق في بعضنا البعض
    Right, I think there's another way but we have to trust each other. Open Subtitles صحيح , اعتقد ان هنالك طريقة اخرى ولكن علينا ان نثق في بعضنا البعض
    What did I just say about us having to trust each other? Open Subtitles مالذي فقط قلته عن اننا بحاجه الى ان نثق في بعضنا البعض ؟
    But since we don't trust each other, we'll travel north together as a group. Open Subtitles ولكن بما أننا لا نثق في بعضنا البعض ، سنقوم بالسفر الشمال معا كمجموعة.
    We need to learn to trust each other again. Open Subtitles نحتاج لأن نثق في بعضنا البعض مُجدداً
    Not if we trust each other. Open Subtitles ليس إذا كنا نثق في بعضنا البعض
    That's just a little bit of levity but the point is that if we can't trust each other ain't gonna work. Open Subtitles هذا فقط قليلا من الطيش... ... ولكن النقطة هي هذا إذا لم نستطع أن نثق في بعضنا البعض... فان هذت لن يفلح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more