In Africa, we find ourselves in very difficult circumstances. | UN | وفي أفريقيا نجد أنفسنا في ظروف صعبة جدا. |
We often find ourselves at the crossroads of stability and peace, on the one hand, and conflict and domination, on the other. | UN | وغالبا ما نجد أنفسنا في مفترق الطرق في تحقيق الاستقرار والسلام، من جهة، وفي مواجهة الصراع والسيطرة، من جهة أخرى. |
Today, however, we find ourselves to be innocent victims of transboundary harm. | UN | اليوم، مع ذلك، فإننا نجد أنفسنا الضحايا الأبرياء للضرر العابر للحدود. |
However, now we find ourselves facing other threats, such as climate change, which strike equal fear in our hearts. | UN | لكننا اليوم نجد أنفسنا في مواجهة تهديدات أخرى، مثل تغيُّر المناخ، الذي يبعث في قلوبنا خوفاً مماثلاً. |
On the contrary, some groups have hardened their positions, and today we are still where we were in 1992. | UN | بل بالعكس، فقد تشددت بعض المجموعات في مواقفها، واليوم نجد أنفسنا حيثما كنا نقف في عام 1992. |
We now find ourselves at a critical phase in the peacemaking efforts. | UN | إننا نجد أنفسنا اﻵن في مرحلة حاسمة من جهود صنع السلم. |
As this fifty-first session begins, we find ourselves at a crossroads. | UN | ومع بدء الدورة الحادية والخمسين، نجد أنفسنا عند مفــترق طرق. |
However, we find ourselves today at a crossroads similar to that which led us to sign the San Francisco Charter. | UN | بيد أننا نجد أنفسنا اليوم عند مفترق طرق شبيه بالذي دعا بنا الى التوقيع على ميثاق سان فرانسيسكو. |
But we also find ourselves confronted with new and increasingly complex challenges. | UN | إلا أننا نجد أنفسنا أيضا نجابه بتحديات جديدة تزداد تعقيدا باستمرار. |
In this universe we find ourselves facing our own reality. | UN | وفي هذا الجو نجد أنفسنا وجهاً لوجه أمام واقعنا. |
We now find ourselves faced with the new crisis. | UN | إننا نجد أنفسنا اﻵن في مواجهة الأزمــة الجديدة. |
We find ourselves at a critical juncture in history. | UN | إننا نجد أنفسنا في مرحلة دقيقة من التاريخ. |
We find ourselves at a particularly auspicious moment as we review the processes of United Nations support for Africa. | UN | إننا نجد أنفسنا في لحظة ميمونة جدا عندما نقوم باستعراض عمليات الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لأفريقيا. |
As if that were not enough, we in Antigua and Barbuda now find ourselves under attack in yet another sector. | UN | وكما لو لم يكن ذلك كافيا، نجد أنفسنا الآن، نحن في أنتيغوا وبربودا، أمام هجمة في قطاع آخر. |
So this now is the situation we find ourselves in. | Open Subtitles | إذن، هذه هي الوضعيّة التي نجد أنفسنا فيها الآن |
But we will never find ourselves in this situation again. | Open Subtitles | . لكننا لن نجد أنفسنا في هذه الحالة ثانياً |
we find ourselves faced with a fresh, rousing defence of mathematics, as if numbers were pre-existing ideas in reality. | Open Subtitles | نجد أنفسنا نواجه دفاع مدهش و جديد للرياضيات كما لو كانت الأرقام حقائق موجودة مسبقاً في الواقع |
Until we find ourselves upon its shores... I desire only to send more fucking Romans there before us. | Open Subtitles | حتى نجد أنفسنا على شاطئ الحياة الأخرى فكل ما أريده هو إرسال المزيد من الرومان قبلنا |
English Page Today, as mentioned above, we are once again confronted with illegal Israeli actions at Jabal Abu Ghneim and Ras al-Amud. | UN | واليوم وكما أسلفت اﻹشارة، نجد أنفسنا مرة أخرى في مواجهة أعمال إسرائيلية غير قانونية في جبل أبو غنيم ورأس العامود. |
I find that we are in a situation similar to the one in which we found ourselves in yesterday's plenary. | UN | وأرى أننا نجد أنفسنا في وضع مشابه للوضع الذي كنا فيه في الجلسة العامة المعقودة البارحة. |
This year, despite efforts, we find ourselves halfway through the session and we have still not managed to adopt and implement a programme of work. | UN | وهذا العام، على الرغم ممّا بُذل من جهود، نجد أنفسنا في منتصف الدورة ولم ننجح حتى الآن في اعتماد برنامج عمل وتنفيذه. |
In a weird way because of doubts, we keep finding ourselves the underdog. | Open Subtitles | فى حالة غريبة بسبب الشكوك. لا نزال نجد أنفسنا ضعيفة. |
In anticipation of the situation in which we find ourselves, Sir, we were courteous enough to so inform you in advance. | UN | وتحسباً للموقف الذي نجد أنفسنا فيه، سيدي، فقد كنا من الكياسة بحيث أبلغناكم مسبقاً. |