"نحتاج الى" - Translation from Arabic to English

    • We need
        
    • need to
        
    • need a
        
    • We'll need
        
    • to need
        
    • need the
        
    • We're gonna need
        
    • we needed
        
    • we will need
        
    First, We need to remove or neutralize those mines already laid. UN أولا، إننا نحتاج الى إزالة وإبطال مفعول اﻷلغام الموضوعة فعلا.
    Within that system, and from the international financial bodies, We need a more substantial engagement of other agencies that can help. UN وضمن تلك المنظومة، ومن الهيئات المالية الدولية نحتاج الى مشاركة أكبر من جانب الوكالات اﻷخرى التي بوسعها تقديم المساعدة.
    We need help also to mount educational programmes against the evils of drug abuse and the corruption associated therewith. UN كما نحتاج الى مساعدة ﻹعداد برامــــج تعليمية للتوعية بالشرور المترتبة على إساءة استعمال المخدرات والفساد المقترن بها.
    We believe we are close to achieving that objective. However, We need the international community's full support. UN ونعتقد أننا قريبون من تحقيق ذلك الهدف، ولكننا نحتاج الى كل دعم وتأييد من جانب المجتمع الدولي.
    We need cooperation and an exchange of experience in that respect. UN إننا نحتاج الى التعاون والى تبادل الخبرة في هذا الصدد.
    We need some breathing space in which to consider this between now and the actual submission of a draft resolution. UN فنحن نحتاج الى فترة نلتقط فيها أنفاسنا للنظر في هذا اﻷمر من اﻵن وحتى التقديم الفعلي لمشروع القرار.
    We need common action to save our common environment. UN فنحن نحتاج الى عمل مشترك ﻹنقاذ بيئتنا المشتركة.
    Now We need another good idea in four days. Open Subtitles الآن نحتاج الى فكرة جيدة خلال أربعة ايام
    We need TO CONCLUDE THAT, NO MATTER HOW STRANGE THIS MAY BE, Open Subtitles نحتاج الى ان نستنتج، بغظ النظر كم غريب هذا قَد يكون
    Oh, the Bureau thinks We need extra bodies to fill the gaps as they vet Granger's replacement? Open Subtitles المكتب يعتقد بأننا نحتاج الى أجساد إضافية لملأ الفجوات كما هو الحال مع بديل جرانجر؟
    Hey, We need a new president. Why don't I just do that? Open Subtitles مهلًا، نحن نحتاج الى رئيس جديد، لماذا لا افعل انا ذلك؟
    No. We need the rent to pay the mortgage. Open Subtitles لا، نحن نحتاج الى الايجار لكي ندفع الرهن.
    To stop the poor from committing crimes We need a Kira. Open Subtitles ولكي يتوقف الفقراء عن ارتكاب الجرائم نحن نحتاج الى كيرا
    We need someone on board to get her computer away from her. Open Subtitles نحن نحتاج الى شخص ما على متن الطائرة لأبعاد الكومبيوتر عنها
    We've got a mess coming in, We need everyone to triage. Open Subtitles لدينا مجموعه اصابات اتية نحتاج الى فرز الجميع بحسب الخطورة
    We'll need water and food. I'll check the other cars. Open Subtitles نحتاج الى الماء و الغذاء سوف ابحث في العجلات الاخرى
    Well, we're going to need her computer and all her case files. Open Subtitles حسنا, نحن سوف نحتاج الى الكمبيوتر الخاص بها وجميع ملفات القضايا
    We're gonna need another bottle here. We're going deep tonight. Open Subtitles نحتاج الى زجاجة أخرى يا ماني سنثمل كثيراً الليلة
    Since we needed to refresh, you sir have the honor to served us the first round. Open Subtitles ,يبدوا اننا نحتاج الى شراباً انت سيدي لديك الشرف لخدمتنا في الجوله الاوله
    I'm a little ahead of the game, but we will need a new team captain next year. Open Subtitles سأتوجه قليلاً للعبة لكن نحتاج الى قائد فريق جديد في السنة القادمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more